Читаем Том 5 полностью

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Мондрагон.

Мондрагон

Где могу сеньора МендоЯ увидеть?

Мендо

Вы ужеВидите сеньора Мендо.

Мондрагон

Дон Энрике де Миранда,Крестный первенца (да будетГерцогом он Мантуанским),Просит, чтобы вы послалиДвух-трех слуг принять подарки,Предназначенные имДля прекрасной роженицы.

Мендо

Передать прошу сеньору:Крестным в доме у меняБудет мой слуга Хилоте,Что пасет моих овец,А свои подарки можетДон Энрике де МирандаПри себе оставить.

Дон Леонардо

(в сторону)

Боже!Что за грубость!

Мондрагон

ПоспешуПередать сеньору это.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Хилоте, Ториндо, Инес, дон Леонардо, донья Эльвира, Мендо.

Мендо

В добрый час. А вам, сеньор,Надо знать, что с той поры,Как преподношеньем ЕвыБыл Адам в раю обманут,Ей в отместку мы охотноТо и дело искушаемЖенщин теми же дарами.

Дон Леонардо

Темным вы родились, Мендо,И таким же темным выИ умрете.

Мендо

Будьте самиУмным в доме у себя,Как в своем я безрассуден.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

УЛИЦА В ПЛАСЕНСЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Фернандо, дон Энрике.

Дон Фернандо

Ума не приложу, как ЛеонардоИз дома выманить, чтоб повидатьсяС моей Эльвирой.

Дон Энрике

Я опередилТвои желанья, пригласив егоСо мною на ночь в горы на охоту.И так как ты, кузен мой дон Фернандо,Родился под счастливою звездою,То с превеликой радостью он тотчасНа это согласился.

Дон Фернандо

ОбнимиМеня пять тысяч раз.

Дон Энрике

Какая ночьСчастливца ждет, тогда как я, несчастный,Ревнивца развлекая, должен будуСкучать и зябнуть, более далекийОт радостей любви, чем антиподыОт жителей Европы!

Дон Фернандо

НеудаченБыл твой маневр. Красавица не хочет,Чтоб стал ты крестным первенца ее.

Дон Энрике

Надеюсь с божьей помощью смягчитьКрестьянки сердце способом иным.

Дон Фернандо

Каким, однако?

Дон Энрике

Бархатной мантильей,Обшитою парчой. В угоду мнеТвоя Эльвира выдаст мой подарокЗа собственный. Мы этим усыпимМужичью подозрительность, а тамПора придет — и тайну наконецУзнает несравненная Антона,Столь для меня желанная и столь жеОберегаемая неусыпно…

Дон Фернандо

Тем варваром, что хоть и не собакаНа сене, но ее собрат достойный.Залезть в хозяйский сад чужим не дастКто сам полакомиться в нем горазд.

Появляются Хилоте и Лусия, крестные отец и мать. Лусия несет ребенка. За ними Санчо.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Хилоте, Лусия и Санчо.

Санчо

Пусть к доброму концу идетСчастливо начатое делоИ то, что днесь всего лишь тело,Живую душу обретет,Когда святой обряд крещеньяСвершат.

Лусия

Не спятил ли наш дедС ума?

Хилоте

Еще, пожалуй, нет.

Лусия

Гляди, в каком он упоенье!

Хилоте

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман