Читаем Том 5 полностью

Не редкость встретить мудреца,Осилившего все науки,А дашь ему лопату в руки —Ухватит не с того конца.Не раз империей огромнойСо славой властвовал простойСолдат, и взмахом шпаги в бойБросал когорты книжник скромный.Да, это так, но я-то все жСчитаю: незачем с метлоюВ чужие залезать покои,Пока свои не подметешь.Пусть это кой-кого обидит,Но я, не тратя лишних слов,Изображу тех дураков,Что глупости своей не видят.Мне обитателей всех странПридется вывести: испанцев,Датчан, фламандцев, итальянцев,Французов, немцев, англичан.Есть дураки, чьи дарованьяСравню с причудами франтих;Они — рабы усов своихИ холят их, полны старанья.Другие дураки с ярмомНастолько свыклись, что расстатьсяС ним и во сне они боятся:Оно ведь стало их горбом.Есть дураки, что так умелоХлопочут о своих друзьях,Что поневоле те в сердцахИх поминают то и дело.Иные дураки всегдаНадменны и высокомерны,—Ну что ж, ведь глупость соразмерноС величиной своей горда.Дурак любезный, изобильяГрошовых истин не тая,Их сточенные острияВонзает в вас, как бандерильи.[20]Есть дураки, что норовятВам угодить всем, чем возможно.Доверьтесь им неосторожно,И вас отравой угостят.Есть дураки, что, вечно ноя,Ждут сотни бед со всех сторон,Как будто хоть одну их стонПройти заставит стороною.Иной дурак узнает вмиг,Что в мире происходит ныне,Хоть отличить не может дыниОт брюквы иль сушеных фиг.Иной дурак весь век хлопочет,Чтоб не было ни у когоТого, что нету у негоИ что иметь он и не хочет.Другой дурак, все, что не имНаписано, считая дрянью,Не стоящею и вниманья,Хоть с увлечением большимОно читается, грозитсяПолучше что-нибудь создать,Хоть то, что в силах он зачать,С уже рожденным не сравнится.Его могу, и неспроста,Сравнить с брюхатою старухой:Хоть больше бочки будет брюхо,А все равно в нем пустота.Но в этом перечне победаОстанется за дураком,Который, свой забросив дом,Хозяйничает у соседа.

Антона

Но как же Мендо, не пойму,Ты в список свой не внес, Хилоте?

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и дон Энрике.

Дон Энрике

Его вы вскоре там найдете.Я верю счастью своему!В саду, хоть час еще не поздний,Уже вовсю идет игра,Блаженства близится пора.О сладость деревенских козней!

Антона

Что это значит?

Дон Энрике

Верный другСюда пришел. Что, муж ваш дома?Ведь я по делу…

Антона

По какому?Зачем вам нужен мой супруг?

Дон Энрике

Я у него куплю гнедую.На ней, я слышал, обогнатьИ птицу можно.

Антона

Как? ЛетатьВы любите?

Хилоте

(в сторону)

Вот на какуюКобылу метит! Чудеса!

Дон Энрике

(к Хилоте)

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман