Читаем Том 2. Проза. Переводы полностью

<88> Разрыдалась в три ручья, голосила звонко:«Не на радость я тебя носила, ребенка!Как не догадался ты пожалеть мать родную,Не видал, как по тебе я насмерть тоскую?Как ты мог мной пренебречь — чудно, не пойму я.<89> Сколь жестоко ты со мной обошлась, фортуна:Покинул меня мой сын — прекраснейший юноша.Привело меня к скорбям долгое ожиданье.Я в уныньи, я больна, нет мне упованья.Странно, что сердце мое бьется бесполезно!<90> Обуял тебя, мой сын, дух гордый, железный,Когда бросил ты друзей веселый круг любезный.Если б ты хоть раз один со мной молвил слово,Я бы духом за тебя воспрянула снова.Снарядила тебя в путь с хорошей приметой:<91> Нежна была твоя плоть, Алексей, теплой жизньюсогрета!Для чего же ты посвятил скорбям молодые лета? —Для того ли я тебя выносила в чреве,Чтобы ты меня покинул, печальную, во гневе?Не возрадуюсь, как Адам, ни подобно Еве...<92> Прежде чем тебя родить, я тебя сильно желалаИ рожденного тебя в слезах пеленала,А когда я тебя родила, плоть моя ликовала.Ныне, когда ты мертв, томит меня искушеньеРазделить с тобой, мой сын, нежное успенье.<93> Римляне, мои друзья, граждане земли латинской,Будьте мне пособниками в печали материнской,По умершем печаль меня подкосила,Нечем сердце унять — откуда возьмется сила?Я бездетной остаюсь — горький плод вкусила!»<94> А покуда мать с отцом жалуются вместе,Пришло время подойти нареченной невесте.«Слишком долго я ждала твоего приходаВ доме твоего отца, средь чужого рода.Слишком долго я ждала — печаль меня снедала —<95> Алексей, мой государь, тебя ежечасноОжидала я в слезах в горнице напрасно.Сколько раз из-за тебя выглядывала в окошко, —Все надеялась, ты подойдешь, приласкаешь меня немножко.<96> О, как жалко мне твоей юности благородной, —Что она теперь гниет в земле сырой и холодной.Благородный юноша, как я должна плакать, —Ожидала я давно хорошего знака,Но печальные пришли известия однако!О, нежный рот! Лицо, походка и улыбка!<97> Что сталось, что стряслось с вашей прелестью гибкой?Только вас и замечала я в Божьем твореньи:До чего осиротела я в одно мгновенье!Лучше б разделить с тобой нежное успенье!

ПЕСНЬ О РОЛАНДЕ {*}

(отрывки)

1

ЗАПЕВКА

Карл всемогущий, император наш,Шесть лет сполна в Испании пребывал —До самых волн покорил горный край.Замки пред ним склонились все подряд,Не устояли ни крепость, ни вал,Лишь Сарагоса, что с горы видна.Там царь Марсиль, что с Богом не в ладах,Чтит Магомета, Аполлону рад —Не сохранит себя, погибнет сам.

2

РОЛАНД ОТКАЗЫВАЕТСЯ ТРУБИТЬ В РОГ.

ТУРПИН БЛАГОСЛОВЛЯЕТ АРМИЮ

Перейти на страницу:

Все книги серии Мандельштам О.Э. Сочинения в двух томах

Похожие книги

Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова , Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы