Жалобы-сии скончайтеИ послушность изъявляйте,Я согласен, это знайте,Я за несчастье, друзья, то счесть.Жалобы свои скончайте,Ну, послушность изъявляйте. Вот указ, вы понимайте,Вот указ, кой состоялся,Надобно то исполнять,Я согласен, это знайте,За несчастье то считать. Лишь за то, что милый мойВозлюблен пред ним столь мной. Мог что он ее пленить,Лишь за то, что больше мил,Чем барин твой, лишь за то,Что больше мил, чем, чемБарин твой, барином(?) ему быть должно. С ним и я хочу иттить,Не хотев разлучна быть. О, любви знак не ложно,Каковой лишь может быть! С ним я рад в темнице жить. Вот от бар чего нам ждать,Придет с девкой пошутить,А потом рад погубить. Тщетно слезы вы здесь льете,Перестаньте вы тужить,Лоб хотя себе разбейте,Нечем мне вам пособить. Преступленье ль, чтоб влюбитьсяКак вам (можно) то мнится,Иль во мне и сердца нет? Иль во мне и сердца нет,Иль во мне и сердца нет? Перестань же ты гордиться,Гнев мой больше то зажжет. Это правда говорится,Барам скажешь что в ответ? Преступленье, чтоб влюбиться… Перестань же ты гордиться,Сделаю тебя госпожею,Полно быть его женою,Счастья более мне нет,И владеть моей душою. Доброй ту лишь чту женою,Коя лишь с одним живет. Ныне быть вить ей за мноюВ доме нашей госпожей —Это кажется верней. Дочь моя, зри, как стенает,Зри, как слезы проливает,Лучше ль то как жизнь скончаетИли разлучится с ней,Милости прошу твоей. Столько счастья отвергаешь. Льзя то счесть все за мечту! Нет, нет, сударь, так, сударь, так, сударь, так, сударь!
Но послушай, презирает, презирает. Нет, сударь, так, сударь! О, невинность, добродетель,Силе нашей я свидетель,Победил любовь сейчас,Оставляю вольных вac. Благодарным снисхожденьем.Отойдем со утешеньем,Придем же с благодареньем,Веселы пойдем от вас. Что сказать вам, не умею,С благодарности не смею. Оставляю вольных вас,Оставляю в веселье вас в сей час,Лучший способ считаю. Милость вашу чтоб вкусить,Нам в веселье пойтить,Нечего нам время длить,За двери пора, считаю, нам уйтить,Нечего нам время длить.За двери пора иттить. Редакция текста и примечания Н. Л. Бродского
Во втором томе Собрания сочинений помещены все драматические произведения И. А. Крылова. В основном разделе — оригинальные пьесы, в дополнительном разделе — оставшаяся незаконченной пьеса «Лентяй», комическая опера «Американцы», написанная совместно с А. И. Клушиным, и опера «Сонный порошок или похищенная крестьянка», переведенная И. А. Крыловым с итальянского.