Алджернон.
Сесили.
Мой милый сумасброд!Сесили.
Надеюсь, волосы у вас вьются сами?Алджернон.
Да, дорогая, с небольшой помощью парикмахера.Сесили.
Я так рада.Алджернон.
Больше вы никогда не расторгнете нашей помолвки, Сесили?Сесили.
Мне кажется, что теперь, когда я вас узнала, я этого не смогла бы. А к тому же ваше имя…Алджернон
Сесили.
Не смейтесь надо мной, милый, но моей девической мечтой всегда было выйти за человека, которого зовут Эрнест.Сесили.
В этом имени есть нечто внушающее абсолютное доверие. Я так жалею бедных женщин, мужья которых носят другие имена.Алджернон.
Но, дорогое дитя мое, неужели вы хотите сказать, что не полюбили бы меня, если бы меня звали по-другому?Сесили.
Как, например?Алджернон.
Ну, все равно, хотя бы — Алджернон.Сесили.
Но мне вовсе не нравится имя Алджернон.Алджернон.
Послушайте, дорогая, милая, любимая девочка. Я не вижу причин, почему бы вам возражать против имени Алджернон. Это вовсе не плохое имя. Более того, это довольно аристократическое имя. Половина ответчиков по делам о банкротстве носит это имя. Нет, шутки в сторону, Сесили…Сесили
Алджернон.
Гм! Сесили!Сесили.
О, конечно, доктор Чезюбл весьма сведущий человек. Он не написал ни одной книги, так что вы можете себе представить, сколько у него сведений в голове.Алджернон.
Я должен сейчас же повидаться с ним… и поговорить о неотложном крещении… я хочу сказать — о неотложном деле.Сесили.
О!Алджернон.
Я вернусь не позже чем через полчаса.Сесили.
Принимая во внимание, что мы с вами обручены с четырнадцатого февраля и что встретились мы только сегодня, я думаю, что вам не следовало бы покидать меня на такой продолжительный срок. Нельзя ли через двадцать минут?Алджернон.
Я мигом вернусь!Сесили.
Какой он порывистый! И какие у него волосы! Нужно записать, что он сделал мне предложение.Мерримен.
Некая мисс Ферфакс хочет видеть мистера Уординга. Говорит, что он нужен ей по очень важному делу.Сесили.
А разве мистер Уординг не у себя в кабинете?Мерримен.
Мистер Уординг недавно прошел по направлению к дому доктора Чезюбла.Сесили.
Попросите эту леди сюда. Мистер Уординг, вероятно, скоро вернется. И принесите, пожалуйста, чаю.Мерримен.
Слушаю, мисс.Сесили.
Мисс Ферфакс? Вероятно, одна из тех пожилых дам, которые вместе с дядей Джеком занимаются благотворительными делами в Лондоне. Не люблю дам-филантропок. Они слишком много на себя берут.Мерримен.
Мисс Ферфакс.Сесили
Гвендолен.
Сесили Кардью?Сесили.
Как это мило с вашей стороны, мы ведь с вами так сравнительно недавно знакомы. Пожалуйста садитесь.Гвендолен
Сесили.
Ну конечно!Гвендолен.
А меня зовите просто Гвендолен.Сесили.
Если вам это приятно.Гвендолен.
Значит, решено? Не так ли?Сесили.
Надеюсь.Гвендолен.
Теперь, я думаю, самое подходящее время объяснить вам, кто я такая. Мой отец — лорд Брэкнелл. Вы, должно быть, никогда не слышали о папе, не правда ли?Сесили.
Нет, не слыхала.Гвендолен.
К счастью, он совершенно неизвестен за пределами тесного семейного круга. Это вполне естественно. Сферой деятельности для мужчины, по-моему, должен быть домашний очаг. И как только мужчины начинают пренебрегать своими семейными обязанностями, они становятся такими изнеженными. А я этого не люблю. Это делает мужчину слишком привлекательным. Моя мама, которая смотрит на воспитание крайне сурово, развила во мне большую близорукость: это входит в ее систему. Так что вы не возражаете, Сесили, если я буду смотреть на вас в лорнет?