Так, значит, вы привели ее сюда. Вот и хорошо! Моя сестра позаботится о ней, не беспокойтесь! У нас все сложено? Ровно в три часа!
Рефорд
(солдат с широким лицом, одетый в хаки; чувствуется, что это человек, любящий пошутить, но сейчас он явно не в шутливом настроении). Все в порядке, сэр. Все готово.Элен выходит из ниши и спокойно смотрит на Рефорда и на девушку, которые стоят, неловко переминаясь.
Элен
(спокойно). Берегите его, Рефорд.Хьюберт
. Мы оба будем беречь друг друга, верно, Рефорд?Элен
. Давно вы обручены?Девушка
(хорошенькая, робкая). Шесть месяцев. (Внезапно начинает плакать.)Элен
. Не надо! Он скоро вернется цел и невредим.Рефорд
. Я рассчитаюсь с ними за это. (Ей, тихо.) Не реви! Не реви!Элен
. Да! Не плачьте, пожалуйста!У нее самой дрожат губы, и она выходит на террасу. Хьюберт за ней. Рефорд и девушка остаются там, где стояли; они чувствуют себя здесь совершенно чужими и поэтому растеряны; она старается подавить рыдания.
Рефорд
. Перестань же, Нэнси, не то мне придется увести тебя домой. Это глупо, раз уж мы пришли сюда. Ты так разревелась, будто я уже убит. Смотри-ка, ты заставила леди уйти из комнаты!Она берет себя в руки, и в это мгновение открывается дверь, входит Кэтрин в сопровождении Олив, которая разглядывает Рефорда со страхом и любопытством, и няни, которая сохраняет спокойствие, несмотря на заплаканные глаза.
Кэтрин
. Мой брат уже сказал мне; я рада, что вы привели ее.Рефорд
. Так точно, мэм. Она малость расстроилась из-за того, что я должен уехать.Кэтрин
. Да, да! Но ведь это ради нашей родины, не так ли?Девушка
. Рефорд все время твердит мне то же самое. Ну, а он должен ехать, так что не стоит его зря огорчать. И я, конечно, успокаиваю его, говорю, что со мной ничего не случится.Няня
(не отрывая глаз от лица сына). Конечно, ничего с тобой не случится.Девушка
. Рефорд говорит, что у него будет легче на душе, раз вы согласились немного, ну, как бы присмотреть за мной. Он такой горячий, я очень боюсь за него.Кэтрин
. У всех у нас кто-нибудь уезжает. Вы поедете в порт? Мы должны отправить их в хорошем настроении, правда?Олив
. Может быть, ему дадут медаль.Кэтрин
. Олив!Няня
. Уж он-то не станет отлынивать, как эти антипатриоты, противники войны.Кэтрин
(быстро). Позвольте… ах, да, у меня есть ваш адрес. (Протягивает Рефорду руку.) Мы позаботимся о ней.Олив
(громким шепотом). Отдать ему мои тянучки?Кэтрин
. Как хочешь, дорогая. (Рефорду.) Помните, берегите моего брата и себя, а мы позаботимся о ней,Рефорд
. Слушаюсь, мэм.Он бросает печальный взгляд на девушку, как будто этот разговор не принес ему того, что он ожидал. Она делает небольшой реверанс. Рефорд отдает честь.
Олив
(взяв с бюро сверток, сует ему в руки). Они очень питательные.Рефорд
. Благодарю вас, мисс.Затем, подталкивая друг друга и смущаясь от неумения скрыть свои чувства и соблюсти этикет, они выходят, предводительствуемые няней.
Кэтрин
. Бедняжки!Олив
. А что такое антипатриот, мамочка?Кэтрин
(берет газету). Это просто глупое прозвище, дорогая. Перестань болтать.Олив
. Но ответь мне только на один малю-юсенький вопрос.Кэтрин
. Ну, что?Олив
. Папа тоже антипатриот?Кэтрин
. Олив! Что тебе говорили об этой войне?Олив
. Они не хотят нас слушаться. Значит, мы должны побить их и отобрать их страну. И мы так и сделаем, правда?Кэтрин
. Да. Но папа не хочет, чтобы мы это делали: он считает это несправедливым и так прямо и говорит. Все на него очень сердиты.Олив
. А почему несправедливым? Ведь наша страна меньше, чем их?Кэтрин
. Нет.Олив
. О! В книжках по истории наша страна всегда самая маленькая. И мы всегда побеждаем. Вот за что я люблю историю. А ты за кого, мамуся: за нас или за них?Кэтрин
. За нас.Олив
. Тогда и я буду за нас. Как жаль, что папа не за нас.Кэтрин вздрагивает.
У него будут всякие неприятности из-за этого?
Кэтрин
. Думаю, что да, Олив.Олив
. Значит, мы должны быть особенно ласковы с ним.Кэтрин
. Если сможем.Олив
. Я смогу. Я это чувствую.