Читаем Токей Ито полностью

Индеец с удивлением взглянул на девушку. Потом снова повернулся к мулам. Разговор на этом закончился.

Кэт попыталась поотчетливей уяснить себе свое положение. Индеец говорил с ней по-деловому. Это как-то успокаивало ее. Но что же все-таки ее ждет? Она не боялась, что ее будут мучить: женщин не мучили. Но почему индеец не убил ее на месте? Это ему ничего не стоило. Значит, он решил завладеть ею, как добычей. Какова же будет ее участь в индейском стойбище? Ей вовсе не улыбалось стать женой какого-нибудь индейца. Нет, отец должен выступить со своим отрядом и освободить ее. Как только он узнает о нападении на колонне, он наверняка выедет со своими драгунами. И это индейцу тоже следовало принять во внимание. Кэт еще раз глянула на него сбоку. В его манере говорить, в его движениях, во взгляде чувствовались уверенность и превосходство. Это хотя и внушало девушке страх, но не могло также не вызвать уважения, а постепенно у нее появилось даже какое-то доверие к нему. Нет, надо вступить с этим дакотой в переговоры. Он, может быть, даже ждет этого? Надо просить дакоту, чтобы он доставил ее к отцу за выкуп, решила наконец Кэт. И тут же вздрогнула: раздался лошадиный топот. Появилась горстка всадников. Семь молодых индейцев на пегих мустангов. И все семеро — удивительно похожие друг на друга: жилистые, гибкие, они ловко сидели на неоседланных лошадях. Их гладкие волосы были иссиня-черные, кожа — коричневая. Щеки, руки и грудь были покрыты красными узорами. Молодые воины были вооружены каменными палицами, ножами, луками. Они, должно быть, слышали выстрелы и спешили на помощь Токей Ито.

Увидев захваченную повозку и своего товарища, юные всадники издали радостный крик. Они так осадили перед фурой коней, что мустанги взвились на дыбы. И сколько силы, ловкости, радостного задора было в этой резкой остановке!

Токей Ито что-то крикнул. Подбежал Буланый. Дакота схватил ружье, прыгнул из повозки на коня и верхом предстал перед всадниками. По знаку его руки один из воинов сообщил что-то на непонятном для Кэт языке. Вождь дал какие-то указания.

Трое молодых людей тотчас направились в сторону форта. Остальные — спешились, выпрягли мула, сняли с фургона брезент. Вождь приказал Кэт сойти на землю.

Четыре молодых индейца принялись выгружать снаряжение и оружие и навьючивали груз на мула и мустангов. Они работали быстро. Ни один взгляд не задерживался на девушке, хотя каждого разбирало любопытство, что за добыча досталась их предводителю. Как только все было навьючено, молодые воины двинулись на север. Когда они исчезли, вождь повернулся к Кэт.

Девушка невольно вздрогнула и сообразила, что вот теперь-то ей самое время говорить.

— Мой отец мог бы дать вам выкуп, — с трудом выдавила она и тщетно пыталась уловить какую-нибудь реакцию на лице индейца. — Он мог бы вам дать что-нибудь необходимое.

Все это прозвучало еще более неловко, чем она ожидала, и она со страхом ждала ответа. Индеец не смог сдержать улыбки.

— Кэт Смит, может быть, неизвестно, что ее отец и я — предводители враждующих сторон. Моим воинам нужны оружие и боеприпасы. Но майор Смит — человек чести; он не даст нам ни пуль, ни ружей даже за свою дочь. Оружие мы себе достанем сами. — Индеец показал на опустевшую повозку.

Кэт чуть не заплакала. Она не стала ни упрашивать, ни уговаривать. Она только сказала:

— Так поступайте, как угодно. — И за этими словами стояла какая-то неосознанная уверенность, что дакота не способен на подлость.

Вождь придвинулся на своем жеребце к девушке, и не успела она оглянуться, как он поднял ее к себе на коня.

— Я посмотрю, — сказал он.

Дакота погнал коня по ложбинке на юго-запад, к реке, на южном берегу которой, как знала теперь Кэт, был расположен форт, где командиром был ее отец. Кэт даже представить себе не могла, что собирается делать с ней индеец, но надежда, что ее желание исполнится и она попадет к отцу, не оставляла ее. Всадник обхватил ее левой рукой: в правой он держал готовое к бою ружье. Поводом, который, видимо, предназначался только для остановки, он не пользовался: управлял конем шенкелями. Коричневая шкура мустанга отливала зеленью травы. Гриву его трепал ветер. Длинный густой хвост был по индейскому обычаю высоко завязан. Животное бежало легко, несмотря на двойной груз. Кэт попыталась опереться о шею коня. Но мустанг с яростью отозвался на прикосновение чужой руки. Он стал подниматься на дыбы, щелкать зубами. Кэт в испуге отдернула руку. Индеец успокоил животное. Но он и не подумал поучать девушку. Она сама была достаточно научена и полагалась теперь лишь на руку всадника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Орлиные перья
Орлиные перья

Читателям предлагается первая книга из трилогии польских писателей Кристины и Альфреда Шклярских «Золото Черных гор». Авторы задались целью показать жизнь индейцев такой, какой она была в тот период, когда на богатейших землях Нового Света появились европейские колонизаторы, правда делают это с художественной точки зрения. Читатель почерпнет немало приукрашенной информации о быте индейцев, их традициях и верованиях, нравах, привычках. В романе увлекательно рассказывается о животном и растительном мире, окружавшем индейцев. Он показывает их в неразрывной части с природой, частью которой эти люди сами себя считали. В центре повествования судьба племени дакотов. Юный герой по имени Техаванка полон честолюбивых замыслов, но на его пути — масса преград. Попав в плен к враждебному дакота племени чиппева, юноша намерен отомстить за смерть отца, однако влюбляется в очаровательную дочь вождя по имени Меменгва. Рекомендуется для юношества.

Кристина Шклярская , Альфред Шклярский

Приключения / Вестерн, про индейцев / Приключения про индейцев
Токей Ито
Токей Ито

Романы из цикла «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих стоят в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, многократно переиздавались, были переведены на десятки языков и экранизированы. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в трех томах в начале 1960-х (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). За деятельную поддержку североамериканских индейцев племенной союз оглала присудил писательнице почетный титул Лакота-Ташина – Защитница Лакота. Вниманию читателей предлагается завершающий том трилогии – «Токей Ито», в центре которого судьба и подвиги молодого вождя Сыновей Большой Медведицы и полная драматических коллизий жизнь индейцев на фоне их мужественной борьбы за свои исконные земли и свободу. Роман представлен в новом, полном переводе Веры Ахтырской (ранее «Сыновья Большой Медведицы» на русском языке публиковались в сокращенном виде); книга включает также прекрасные иллюстрации Павла Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Вестерн, про индейцев