Читаем Токей Ито полностью

Семеро офицеров сидели на скамье спиной к внешней или к прочной внутренней стене. На столе перед собой они разложили карту. Как только вошел майор Смит со спутниками, они поднялись с мест. Среди них Токей Ито по униформе узнал полковника. Смит и Токей Ито представили друг другу офицеров и индейских участников переговоров. Полковник Джекман с достоинством поприветствовал вождя и предложил ему и его воинам сесть. Дакота и Смит заняли единственные свободные места на скамье спиной к перегородке. Токей Ито показалось, что ему и его спутникам нарочно отвели эти места, откуда нельзя было рассмотреть дверь, которая вела во двор. Вождь стал разглядывать своего партнера по переговорам. Полковник был среднего роста, короткошеий, в чертах его читались ограниченность и неутоленное честолюбие. Губы он недовольно поджал. Тщетно пытаясь скрыть беспокойство, он то и дело окидывал глазами комнату, стараясь не встречаться взглядом с дакота и то и дело косясь на дальнюю входную дверь. До Токей Ито донесся шум. Открылась дверь, и в пустую часть комнаты, громко топая сапогами, ввалились какие-то солдаты; примерно половина из них прошла мимо перегородки. Это были вольные всадники; на них не было шляп, и потому можно было увидеть, у кого из них белокурые, у кого каштановые, а у кого – черные волосы. Некоторые отрастили волосы до плеч, как индейцы. За поясом у солдат виднелись рукояти обычного оружия – ножей и револьверов. В комнату входили все новые и новые наемники. Следя за мелькающими у двери силуэтами и вслушиваясь в поднимаемый шум, Токей Ито насчитал не менее четырнадцати, когда вошел последний. Этот вошедший последним захлопнул за собой и запер дверь. Широкими шагами он прошел прямо в дальний конец стола. Ладони у него были большие и сильные, как и все его тело. Он бросил беглый взгляд на дакота и небрежным жестом велел двоим солдатам занять позиции, наиболее выгодные для возможного нападения на индейских парламентеров.

Токей Ито узнал своего врага.

Джекман кивнул Красному Лису, его тревога, казалось, улеглась. «Я рад, – сказал он, обращаясь к Токей Ито, – что вожди дакота прибыли в назначенный час. Я подготовил все бумаги для ведения переговоров и надеюсь, что мы вскоре придем к согласию. Можем ли мы начать прямо сейчас?»

Токей Ито утвердительно кивнул.

Джекман взял в руки документ, лежавший на столе рядом с картой, и взломал защищавшую его печать. Он осторожно его расправил. «Послание Великого Белого Отца, правящего в Вашингтоне, вождям дакота!» Медленно и отчетливо прочел он его вслух. Токей Ито внимательно слушал. После вводной части, где говорилось о мире, справедливости и добрососедских отношениях, началась основная, посвященная практическим распоряжениям. Слушая, вождь скользнул взглядом по лежащей на столе карте и нанесенным на ней черным линиям. Когда Джекман умолк, индеец не произнес ни слова.

По-видимому, полковник счел, что дакота не понял послания.

– В документе, который я только что зачитал, определяются границы резервации, отводимой дакота, – принялся пояснять он. Он взял трубку, зажав ее в левом углу рта и оттого поневоле заговорив гнусаво. – Ни резервации, ни их границы не подлежат обсуждению; они установлены высшей властью. Вожди дакота своей подписью удостоверят, что приняли их к сведению. Наши переговоры будут вращаться только вокруг одного: к какому моменту и какими путями те части племени дакота, что пока запаздывают, отправятся, не теряя времени, в отведенные им места проживания? Токей Ито умеет читать карту?

– Да.

– Тогда прошу посмотреть сюда! – Джекман склонился над столом и провел по карте пальцем. – Черными линиями обведены все те области, которые Великий Отец, правящий белыми в Вашингтоне, готов уделить вам от своих земель…

– От наших земель, – поправил Токей Ито.

Тем самым вождь намеренно нарушил строгие правила индейского этикета, запрещавшие перебивать говорящего.

Джекман беспокойно заерзал в кресле, выдавая нежелание продолжать.

– Великому Отцу, правящему белыми в Вашингтоне, принадлежат все земли, от Атлантического до Тихого океана. Однако Великий Отец готов передать несколько очень хороших участков этих земель племени дакота, если вожди поклянутся сохранять мир.

Токей Ито отложил трубку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Эд Макбейн , Джон Данн Макдональд , Элизабет Биварли (Беверли) , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков

Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Фантастика / Боевая фантастика