Читаем Токей Ито полностью

Весь следующий день жители деревни провели в тягостном бездействии, снедаемые внутренней тревогой. Около полудня еще раз пришла весть, что отряд контрабандистов прибудет к вечеру. О том, кто скрывается под маской, гонец и сейчас не мог ничего сообщить. Четансапа еще не вернулся.

Шеф-де-Лу впервые попробовал было встать и немного пройтись, но не преуспел, а только разбередил раны. Вынужденный соблюдать покой, он поневоле только и делал, что курил да предавался всевозможным праздным мыслям, и в конце концов решил уговорить попариться Монито, которого не оттащить было от одеял и очага.

– А как у вас устраивают парную баню? – принялся недоверчиво выспрашивать Монито.

– Самым удобным образом. Пако Басерико принесут в парной вигвам и подвесят в корзине над разогретыми камнями. Горячие камни под ним станут поливать водой, пар поднимется в корзину и заставит Пако Бесерико хорошенько пропотеть. Это очень полезно для здоровья. Дакота принимают такую парную ванну, когда на охоте или на войне им целыми часами или даже целыми днями приходится лежать на холоде, под дождем и у них ломит все тело.

Монито задумался.

– А потом? – наконец спросил он. – Когда я пропотею? Эти женщины, змеи подколодные, вытрут меня как следует?

– В этом нет нужды. Басерико выпрыгнет из парного вигвама в ручей…

– Боже сохрани! Нет! Ни за что!

– Тогда в ручей тебя бросят…

– Я захлебнусь и утону! Я не умею плавать! Я не переношу холода! Это меня опять вознамерились убить!

Карлик внезапно повернулся к Шеф-де-Лу спиной и еще долго бубнил себе под нос что-то непонятное.

Делавар снова и снова дивился, глядя на Обезьянку. Казалось, в его тельце заключены две разные души, трусливая и алчная, и когда перед ним стоял выбор, неизбежно побеждала алчность. Иначе чем можно было объяснить, что он отважился на полное лишений и тягот путешествие в ненавистную прерию?

Кроме того, Шеф-де-Лу бросилось в глаза, что оружие везли в лагерь, еще не договорившись о цене. Это было против всех правил, ведь обычно при заключении таких сделок у индейцев требовали предоплаты. Что же замышляют торговцы?

После полудня пришла еще одна весть от разведчика, подтвердившая скорый приезд контрабандистов. Токей Ито приказал, когда прискачут контрабандисты, отдать им под склад оружия и жилое помещение большой вигвам Совета; в своем вигваме вождь собирался принять только человека в маске. Охранять контрабандистов, которым вождь лично обещал обеспечить неприкосновенность, Токей Ито назначил Хитрого Бобра, хорошо говорившего по-английски. Этому воину поручили также следить за тем, чтобы чужаки, помимо прочего, не проникали в вигвамы женщин и детей.

К вечеру напряжение делавара наконец достигло предела. Уинона и Унчида снова принялись жарить на огне бизонье мясо, чтобы тотчас по приезде угостить гостя. Они разложили в вигваме лубяные циновки, набили табачные кисеты и поставили миски. Токей Ито, проверив, как соблюдаются меры предосторожности в деревне, вернулся к себе в шатер. Когда он поднимал и откидывал полог вигвама у входа, Шеф-де-Лу успел заметить, что сумерки уже переходят в ночь. На деревенской площади зажглись маленькие костры.

– Скоро они приедут, – объявил вождь.

– А Четансапа уже вернулся? – спросил Шеф-де-Лу.

– Нет.

Тут деревенскую площадь огласил топот копыт стремительно скачущей лошади и тотчас же смолк.

Отбросив полог, в вигвам вождя вошел Четансапа. Глаза его горели, на лице читалось волнение, а может быть, даже и смятение. Он прошептал на ухо вождю несколько слов, смысл которых Шеф-де-Лу хотя и понял, но всю значимость и глубину которых, несмотря на смутные догадки и предположения, постичь не мог. Неужели такое было возможно?

Вождь в полной мере владел собой. И лишь пальцы, на миг судорожно сжавшие трубку, выдали, как поразило его полученное известие.

Четансапа поигрывал боевой дубинкой.

Токей Ито взмахом руки остановил своего воина.

– Я не знаю его! – подчеркнуто произнес он. – Я дал слово Монито и всем его людям, что позволю им свободно и беспрепятственно прийти и уйти.

Четансапа, казалось, с трудом подавил крик ярости и выбежал из вигвама.

В ночном лагере воцарилось беспокойство. Выходя, Четансапа не опустил полог шатра, и потому Шеф-де-Лу со своего ложа мог разглядеть местных жителей и прибывающих всадников, заполнивших большую деревенскую площадь. Луна уже взошла. Над маленькими кострами вились языки пламени. Люди, звери и шатры отбрасывали длинные, призрачные, трепещущие тени.

Отряд контрабандистов вошел в деревню с юга. Мулы и их погонщики прибывали на площадь нескончаемой вереницей. Вот Четансапа заговорил с начальниками каравана и указал им вигвам Совета. Люди в широкополых кожаных шляпах начали сгружать ящики и мешки и перетаскивать их в отведенный им шатер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Эд Макбейн , Джон Данн Макдональд , Элизабет Биварли (Беверли) , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков

Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Фантастика / Боевая фантастика