Читаем Токей Ито полностью

– Так они поступят и на сей раз, ведь они думают, что в шатре Черного Сокола или Бобра укрываюсь я. Шонка приезжает с тремя своими людьми, значит они разделятся на две группы, которые станут обходить вигвамы. Предлагаю и нам разделиться. Трое воинов останутся со мной в вигваме Четансапы, а еще трое отправятся с Чапой к нему в вигвам. Остальные пусть разойдутся по своим шатрам. Как только Шонка или кто-то из его приспешников войдет в вигвам – немедленно хватайте их в темноте, разоружайте и связывайте.

– Хау! – воскликнули воины.

Потом они разошлись, согласно плану. Трое Воронов остались вместе с вождем в вигваме Четансапы.

Вождь почувствовал, как постепенно стала оказывать свое действие целебная трава, данная ему Уиноной. Сердце у него билось теперь равномернее, хотя время от времени он еще ощущал приступы усталости и озноба. Однако он понимал, что в ближайшие часы силы его не покинут. Пояснив Воронам, куда и зачем идет, он вышел во тьму зимней ночи посмотреть, как там его Буланый и пес. Не стоило прежде времени показывать коня и Охитику Шонке.

Подойдя к отвесной скале, он заметил наверху, на гребне хребта, Хапеду и Часке. Они бдительно следили за окрестностями.

– Если появятся враги, ухните совой, но всего один раз, чтобы не вызвать у Шонки подозрений! – закинув голову, крикнул он смелым мальчикам. Те знаком дали понять, что выполнят приказ. Вождь сходил за конем и псом, однако не пустил их в табун, пасшийся возле деревни, а провел дальше на запад и велел там его дожидаться. Потом он вернулся в палаточный лагерь.

Вскоре прозвучал условленный совиный крик. Огонь в вигваме Четансапы к тому времен почти догорел. В круглой ямке посреди шатра Уинона оставила только горсть тлеющих углей. Четансапа лежал в глубине вигвама, укутанный в одеяла. Монгшонгша неподвижно сидела рядом со своим супругом, тесно прижимая к себе траурную колыбель. Уинона приготовила себе постель, но пока не ложилась.

Прямо у входа в вигвам лежал Токей Ито с тремя Воронами, подстерегая врагов. Тут они расслышали стук копыт. Это, скача галопом, приближались к деревне Шонка и его полицейские. Они совершенно не скрывались и не принимали никаких мер предосторожности. За недолгое время, которое прошло с тех пор, как эти вооруженные люди установили свою власть над безоружными соплеменниками, они успели перенять привычки бледнолицых; осознавая, что их боятся, они полагались на внушаемый родичам и соседям страх больше, чем на свое фактическое превосходство.

Стук копыт стих. Четверо всадников остановились у самой деревни. Токей Ито и Вороны внимательно прислушались и по обрывкам разговора поняли, что враги сначала собираются отвести коней в табун, пасущийся на околице. На это потребовалось всего несколько минут. Когда четверо вооруженных изменников вновь собрались вместе – а это Токей Ито и его друзья заметили по голосам, – Шонка отдал новый приказ. Спрятавшиеся в вигваме не расслышали, что именно велел Шонка своим людям, но вскоре стали свидетелями того, как этот приказ выполняется.

К вигваму Четансапы легкими шагами приблизились двое мужчин. Прямо друг за другом, синхронным движением, оба вооруженных изменника проскользнули внутрь через входную прорезь.

В тот же миг сам вождь и трое Воронов вскочили и набросились на своих врагов. Старый Ворон и молодой вождь сбили с ног по одному предателю, а молодые Вороны-сыновья тем временем отобрали у вторгшихся в вигвам все оружие: сначала ружья, потом пистолеты и ножи, которые виднелись у них за поясом. Путы уже лежали наготове, и за несколько секунд обоих изменников связали по рукам и ногам. Оправившись от первого глубокого потрясения, Шонка принялся громко браниться и грозить.

Токей Ито и Старый Ворон выбрали оружие из отнятого у предателей и оставили себе. Вновь взяв в руки свое старое ружье, Токей Ито на мгновение испытал бурную и одновременно не лишенную горечи радость. У этого ружья была долгая история. Сначала владельцу пришлось расстаться с ним, когда его взяли в плен в форте, а потом оно, вероятно через Красного Лиса, попало в руки Шонке.

Пока вождь и Старый Ворон вооружались, оба молодых Ворона закинули связанных предателей себе на спину и унесли прочь из вигвама. Такой же бессильный крик и брань, какими только что огласили вигвам Четансапы Шонка и Татокано, теперь раздавались в шатре Чапы, где двоих других изменников постигла та же участь. Молодые Вороны по дороге встретились с Чапой Курчавые Волосы и Острием Копья, тоже уносившими своих пленников.

Связанных изменников доставили в вигвам Шонки, единственный, который решено было не брать с собой.

Младший Ворон остался в этом шатре стеречь пленников.

Вероятно, осознав, что браниться и угрожать бессмысленно, те умолкли. Молодой Ворон закурил трубку, пытаясь обуздать ту ненависть, которую испытывал к предателям. Токей Ито запретил убивать узников, чтобы попусту не навлекать на дакота мщение бледнолицых.

Молодой человек был не согласен с этим решением, но повиновался вождю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Эд Макбейн , Джон Данн Макдональд , Элизабет Биварли (Беверли) , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков

Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Фантастика / Боевая фантастика