Читаем Точки и линии полностью

Не зная, что за ней наблюдают три пары глаз, Отоки вместе со своим спутником шла вдоль вагонов. Наконец у одного из вагонов они остановились, взглянули на номер. Мужчина вошел первым, Отоки – за ним.

– Ай да Отоки-сан! – ухмыльнулся Ясуда. – Видно, сбежала на Кюсю со своим милым.

Обе девушки продолжали стоять в оцепенении. Никак не могли оторвать взглядов от вагона, в котором исчезла Отоки. По платформе вдоль состава сновали пассажиры.

– Куда же она собралась? – наконец выдавила из себя Яэко.

– Наверно, далеко, если в экспресс села.

– Разве у Отоки-сан был кто-нибудь? – зашептала Томико.

– Не знаю. Уж больно все неожиданно.

Обе девушки говорили шепотом, словно почувствовав присутствие какой-то тайны.

Ни Яэко, ни Томико не знали личной жизни Отоки. Она была не из тех, кто любит рассказывать о себе. Кажется, она не замужем. Да и любовника, скорее всего, не имеет. Во всяком случае, ничего такого о ней не говорят. Очевидно, среди подобных женщин есть два типа – откровенные и замкнутые. Отоки принадлежала ко вторым.

Поэтому обе подружки были потрясены, обнаружив неизвестную им сторону жизни Отоки.

– Пойти, что ли, глянуть, что за мужчина?.. – оживляясь, сказала Яэко.

– Еще что придумала! – одернул ее Ясуда. – Не надо лезть в чужие дела.

– Ой, Я-сан, уж не ревнуете ли вы?

– Ну да! – рассмеялся Ясуда. – Я ведь еду повидаться с женой!

Вскоре на тринадцатый путь подали электричку линии Йокосука. Она заслонила экспресс «Асакадзэ». На светящемся циферблате стрелки показывали восемнадцать часов одну минуту.

Ясуда вошел в вагон, помахал девушкам рукой. До отправления оставалось одиннадцать минут. Высунувшись в окно, он сказал:

– Идите, девочки, вам ведь некогда. И спасибо большое.

– Может, и правда пойдем?.. – Яэко замялась, ей очень хотелось поближе взглянуть на Отоки и ее спутника. Спускаясь по лестнице, Яэко сказала:

– Послушай, Томи-тян, давай все-таки посмотрим!

– Ну-у, нехорошо ведь… – ответила Томико. Впрочем, она сама сгорала от любопытства. И они помчались к экспрессу. Подойдя к нужному вагону, девушки через головы провожающих заглянули в окно. Внутри все было залито ярким светом. Они отчетливо увидели сидящую в кресле Отоки и рядом с ней ее спутника.

– Ты посмотри, как она сияет! – зашептала Яэко.

– А он – ничего, интересный, – Томико впилась глазами в мужчину. – Как ты думаешь, сколько ему лет?

– Лет двадцать семь – двадцать восемь. А может быть, и двадцать пять.

– Значит, на год моложе или старше Отоки-сан.

– Давай войдем в вагон, подразним!

– Да ты что, Яэ-тян?! Разве можно!

Томико удержала подругу. Некоторое время они следили за парой. Потом Томико сказала:

– Ну ладно, пошли. И так уже здорово опоздали.

Придя в «Коюки», они тотчас же обо всем доложили хозяйке. Для нее это тоже было неожиданностью.

– Вот как?! Отоки-сан вчера отпросилась на пять-шесть дней. Сказала, что хочет съездить на родину. А сама, значит, с мужчиной… – хозяйка широко раскрыла глаза от удивления.

– Какое там на родину! Ведь Отоки-сан из провинции Акита, а это совсем в другой стороне.

– Подумать только! Казалась такой скромной. Вот и верь после этого тихоням. Небось гульнет в Киото.

И все три женщины переглянулись.

На следующий вечер Ясуда снова появился в ресторане с каким-то знакомым.

Позднее, проводив его, как обычно, он вернулся и заговорил с Яэко:

– Ну, как Отоки-сан, наверное, сегодня не работает?

– И не только сегодня. Целую неделю гулять будет! – сообщила Яэко таинственным шепотом.

– Ого! Что же это, свадебное путешествие, что ли? – спросил Ясуда, потягивая вино.

– Вот именно! Просто ума не приложу!

– А что тут особенного? Вы бы тоже попробовали, а?

– Извините уж, не на таковскую напали! Или, может быть, вы Я-сан хотите пригласить?

– Я? Нет! Не могу же я один взять всех вас.

Так, поболтав немного, Ясуда ушел. На следующий день опять привел двух знакомых. Пили. И на этот раз прислуживали Томико и Яэко. Разговор снова коснулся Отоки. Однако Отоки вскоре удивила всех еще больше.

<p>Самоубийство влюбленных</p>
<p>1</p>

Если ехать из Модзи по основной ветке кагосимского направления, то, не доезжая трех остановок до Хакаты[2], будет маленькая станция Касии. Вправо от этой станции дорога ведет в сторону гор, к синтоистскому храму Касииномия, влево – к бухте Хаката.

Далеко в море тянется узкая коса, соединяющая побережье с гористым островом Сиганосима. Еще дальше в тумане проступает силуэт острова Ноконосима.

Это побережье сейчас называют Касийским взморьем, а в старину оно было известно просто как бухта Касии. Канцлер Отомо-но-Табибито, гуляя однажды по берегу, сочинил такие стихи:

На берегу бухты Касиипо утрам дети собирают дары моря,увлажняя рукава чистым и белым песком…

Однако современная рациональная действительность чужда такому лиризму королевской эпохи. Холодным утром 21 января, около половины седьмого, вдоль берега шел рабочий. О нет, он не собирал «дары моря», он направлялся на завод в Надзиму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Михара и детектив Торикаи

Нравы времени
Нравы времени

Новое расследование сыщиков Киити Михары и Дзютаро Торигаи спустя четыре года после событий романа «Точки и линии». Впервые на русском языке!Холодным февральским утром на берегу озера Сагами, излюбленного места отдыха столичных жителей, находят тело мужчины, задушенного пеньковой веревкой. Погибшим оказывается Такэо Дои, издатель профессиональной транспортной газеты из Токио. Сотрудники, деловые партнеры и даже конкуренты характеризуют Дои как честного и беспристрастного журналиста, у которого не было ни врагов, ни недоброжелателей.Единственной зацепкой остается загадочная девушка, которую видели вместе с Дои накануне вечером. Незнакомка не называла своего имени, говорила мало, держалась незаметно и позже бесследно исчезла. Неужели это она задушила своего спутника и скрылась под покровом ночи? Или тоже стала жертвой неизвестного душегуба? У откомандированного из Токио инспектора Киити Михары появляется собственная версия случившегося…В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

Сэйтё Мацумото

Детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже