Читаем Тёмная леди полностью

И вот тут я увидела, что стою в трех метрах от брата, который лежит к каком-то коконе, который своим зрением я не вижу.

Я двинулась к нему. Когда приблизилась на столько, что можно дотронуться рукой, перестроилась на свои глаза. Ничего.

Я ткнула в кокон пальцем, он чувствовался, значит, какие-то маскировочные чары, надо доставать Мирабальта, а то он не шевелится!

Я распутывала плетения и так, и сяк, а потом решительно достала из-за голенища сапога черный кинжал, который припасла на крайний случай для чернокнижника, и вспорола этот кокон. Тьма стала оседать на снег, а Мира я подхватила и забросила в свою комнату.

Жизненных сил из него, эта гадость, успела вытянуть изрядно, а вот красота, вроде была на месте. Я положила ему на грудь накопитель, который мы специально сделали на непредвиденный перерасход энергии. Просканировала его состояние еще раз. Вроде всё в норме.

Ментально передала, что с леди все в порядке я её нашел и в комнату перенес.

Теперь в подземелье. Тут шёл допрос со всем пристрастием. Я почувствовала, что тут появился кто-то еще, огляделась, чуть в стороне стоял человек в плаще с головы до ног, но никто на него не обращал внимания. Значит Император. Только он был знаком с тайной общества защитников, хотя самих, точно так же как и все, не знал.

— Что вы сделали с леди Франциской? — спрашивал Песец.

— Ничего, — чуть не плача отвечал Уортлик.

— Она шла с вами, а потом исчезла!

— Я не знаю, кажется, я был один, — гнул свое распорядитель.

— Вы врёте!

— Зачем, такому как вы такая ментальная защита, что не пробиться?! — вопрошал Дракон.

— А зачем вы туда лезете, мне ее ставили, чтобы криворукие менталисты мне мозг не повредили!

— Так можно долго стенать, — вдруг раздался голос Императора, — его комнаты во дворце и особняк в доме обыскать! А сообщницу в соседнюю камеру доставить!

Не прошло и десяти минут, как мы услышали вопли принцессы на все подземелье, требующую её отпустить. Дальше шла брань и звуки борьбы.

Наконец, стража втолкнула в соседнюю камеру принцессу Виливию.

— Вы обвиняетесь в пособии чернокнижнику и участию в тёмных ритуалах, приведших к смерти более чем десяти человек! — произнес Дракон.

— Неправда! Что за ложь! Я буду жаловаться отцу и Императору!

— Вы отсюда не выйдите, — спокойно продолжил Дракон, — ваш подельник, лорд Уортлик сдал вас, в обмен на свою жизнь. Вы же ответите за эти преступления ею.

— Постойте, как сдал?! Почему участвовали двое, а отвечать только я! Это же он придумал и убивал, а я несчастная жертва обстоятельств!

— Что вы говорите? — протянул Песец.

— Конечно, это он убил первую Императрицу, когда она отказалась ему помогать, и меня обещал убить, если не помогу. А я слабая женщина, что я могла сделать?

— Может рассказать Императору?

— А если бы он не поверил или не смог уберечь?

— А красота — это его вам подарок? — спросил Змея.

— Так я могла привлечь внимание Императора, женить его на себе и остаться такой же прекрасной.

— А ему это зачем?

— Когда у нас родился бы наследник, чернокнижник бы его убил и стал советником при мне, а затем мужем. А там и до места императора недалеко. Так он говорил.

— А теперь, — повернулся Дракон к лорду Уортлику и снимая полог тишины, — ещё раз повторите, что вы ничего не знали.

— Вы ничего не докажите, это дурра что-то мелит, но где доказательства?

— Всё будет, не волнуйтесь. Оставляем вас на попечение императорских темниц.

И мы все перенеслись в зал совета.

— Мы свою миссию выполнили, теперь пусть работают императорские следователи, так как Императору захочется самому разобраться с этим предателем, столько лет живущим у него под боком. А сейчас, удачи всем! И до встречи, да будет она не скорой!

Мы все переместились к себе.

Я бросилась к брату, он уже пришел в себя, но был слаб.

— Ну как я справился?

— Отлично дорогой мой! Хотя напугал изрядно.

— Надо переодеться, а то сейчас твой герцог прибежит проверять свое сокровище.

— Садись, я корсет развяжу!

Мы в такой спешке его раздевали, что больше обрывали одежду, чем развязывали!

Затем я его переместила в его комнату. А камердинеру сказали, что Мир перебрал на празднике, поэтому ему надо проспаться и все пройдет.

Не успела я вернуться к себе и скинуть сапоги, как в мою дверь забарабанил герцог. Я его уже по стуку узнавала.

Я на ходу с себя стягивала штаны и свитер и все запихала под кровать. Накинула одеяло на плечи и приоткрыла дверь, изображая слабость.

— Бедная моя, ты как? — сразу с порога стал вопрошать герцог, и подхватив меня на руки перенес на постель.

— Я в норме, Мир меня подновил, — слабо улыбнулась я.

— Что ты хочешь? Принести чего — нибудь?

— Покушать бы было не плохо, — сразу оживилась моя внутренняя сущность.

— Лежи я сейчас организую.

Как только он вышел, я тут же достала руку из-под одеяла и стянув кольцо, сунула его в комод, сегодня уже не вызовут. Быстро натянула рубаху.

Всё, я готова к приходу герцога.

Глава 44

Герцог Уитерманский

Когда Франциска не показалась из-за угла дворца, я серьёзно опасался, что у меня остановится сердце. Вот я вижу, как она вошла в тень, а из неё уже не вышла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Защитники

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики