Читаем Тёмная леди полностью

— Да, испугался он так, что мне на минутку подумалось, что сейчас мне лицо всё же попортят.

— Конечно, наглец обвинил тебя в моей пропаже, — улыбнулась я.

— Он и себя винил, очень переживал, меня вытолкал спать, охрану усиленную поставил, — с хитрицой протянул брат. — А как тебе спалось? Смотрю, ты без сил умудрилась ванну принять, и переодеться, и ауру подлатать. Ты просто фея, а не магичка!

— Не смейся! Герцог развел тут такую бурную деятельность после твоего ухода, что я думала замуж выйду прямо тут полуживая.

— Ого, ты довела мужика до ручки!

— Опять я. Да что я сделала?!

— Чуть не умерла, — тихо ответил брат. — И думаю, это стало последней каплей в терпении герцога. Так, что мне идти вызывать его на магическую дуэль за порчу репутации моей сестры?

Я вся залилась краской. Эти мужики!

— Не надо. А то он тебя прибьёт, и я останусь одна. Сегодня он собирался идти к Императору просить моей руки в категоричной форме.

— Это как?

— Меня забыли спросить о согласии, а поставили перед фактом, что я невеста, и попросили заняться фасоном свадебного платья и торта, пока я тут все равно лежу без дела.

— Ого, как все за ночь то успело решиться. Надеюсь племянника мне еще не ждать, а то вы такие шустрые, что я за вами не поспеваю.

— Угомонись ты! Все мысли об одном в твоей голове. Я тут руками еле шевелю, какие племянники?!

— Ты бодрее многих жен местных служащих, — рассмеялся брат. — А герцог и вовсе живее всех живых, так что в его возможностях я не сомневаюсь.

— Я тебя, зараза, завтра женю, на какой — нибудь зануде, чтобы ты занялся своими делами и моими племянниками! — с досадой сказала я.

— Да ладно! Не злись, я же о тебе беспокоюсь. Если тебе герцог на столько не нравится, значит, я сейчас пойду к Императору и тоже в категоричной форме заявлю, что против вашего брака, что ты еще молода, а он тебя почти совратил!

— Ой, только этого не хватало! Попасть в опалу к Императору. Сиди тихо. Когда герцог больше молчит, то становится вполне себе терпимым. И у него связи и лекарства такие хорошие.

— Ты это серьёзно? — спросил брат.

— А если серьёзно, то он сказал, что любит меня и не отпустит. Ревнует очень.

— Вот с этого и надо было начинать! Это ж замечательно. Отдам тебя в добрые и любящие руки!

— Я тебя сама отдам! Только бы хохмить. Разведи мне порошок, а то Соня где-то загуляла.

— Ей запрещено входить к тебе. Защита пропускает меня, герцога и целителя. Всё.

— А кормить меня не будут?

— Будут. Я завтраком и ужином. Герцог сказал, что с него обед. Скоро принесёт.

Мирабальт бодро смешивал мне лекарство, беспрестанно улыбаясь.

— Давай стакан Мир, а то ты там крем взобьёшь!

— Ой, прости, задумался. Держи.

Пока я пила лекарство, брат ходил по комнате и думал вслух.

— Если этот чернокнижник не знает о тебе, значит, он накинулся на тебя по другой причине. Ты что-то сделала или сказала, что навело его на мысли об угрозе от тебя.

— Я даже не знаю. Я мало говорила. Старалась не выделяться. Была незаметной…

— Кроме одного раза, нет двух раз, когда тебя выделил Император, сделал тебя подопечной и обратившись к тебе во время обеда. Он тебе не просто вопрос задал, а предложил обращаться к нему с проблемами. А ведь люди могли подумать, что он к тебе проявил так сказать мужскую благосклонность.

— Ты думаешь?

— А почему нет. Слухи ходили, что он и дворянок рассматривает в качестве невест. А ты молода, красива и богата. Чем не нара?

— И за это убивать?

— Сестра, убивают и за мелкую монету, а тут целый Император и империя в придачу!

Мирабальт прав, за такое убьют и не только тебя, но и пол дворца не пожалеют, — раздался голос герцога от двери.

Он стоял с подносом еды, весь аккуратно одетый и причёсанный.

— Приветствую всех в новом дне, — сказал он и прошел к столу.

— Ваша светлость, добрый день, — сказала я.

Герцог посмотрел на меня с укором, затем повернулся к брату.

— Маркиз, ступайте в столовую и послушайте, что там говорят о вчерашнем бале, если спросят про Франциску, говорите, что она оступилась на лестнице и упала, получила ушибы и лечится.

— Меня будут считать неуклюжей дурёхой, — вздохнула я.

— Без разницы, лишь бы не догадались, что было на самом деле, — сказал брат. — Зайду позже.

И Мирабальт скрылся за дверью.

Герцог же подвинул стол к самой кровати, перенес сюда же и кресло, в которое сел.

— Франни, я не буду извинять за вчерашнее. Единственное, что я еще хочу сделать, это вручить тебе моё кольцо, в знак моей любви. Оно моей матери, а теперь твое, — и Вальдемар одел мне на палец, аккуратное колечко с бриллиантом.

— Я так понимаю, ты был у Императора?

— Конечно, я никогда не нарушаю своих обещаний и решений. Он был просто счастлив, что ты согласилась стать моей женой, пока невестой.

— Спасибо, что хоть не завтра жениться.

— Мы пока будем скрывать нашу помолвку, — виновато сказал герцог, — Император хочет разобраться, что происходит во дворце, а потом уже объявить о радостном событии.

У меня уже два тайных кольца, подумала я. Пора бы подумать о тайном ридикюле, где их все хранить! Тайны множатся с немыслимой скоростью.

— Ты, главное, не лезь ни в какие передряги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Защитники

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики