Читаем Time never forgets (СИ) полностью

— Ты и так знаешь достаточно, — он сидит за столом, напряжённо глядя на экран. Хейли на тот внимания не обращает — понимает что показываемый объём информации точно не её дело, но вот объяснение, что вообще происходит, её точно касается. Тем более, если бы Коулсон не доверял ей, тут же выключил бы тот. — У нас большие проблемы — Джемма неизвестно где, Фитц убивается по этому поводу, Уорд имеет черт знает какое отношение к этому всему, нелюдей и мутантов убивают, — он тяжело вздыхает, поворачиваясь к ней. — Что ещё ты хочешь знать? — устало касается переносицы, глядя на неё исподлобья. Хейли сдержанно отвечает, понимая, что своей импульсивностью только навредит ситуации:

— Конкретно то, что происходит.

— Хейли, я не хочу тебя ещё больше втягивать во всё это, — Фил всегда предпочитал светские спокойные беседы громким выяснениям отношений. Этот разговор хорошо показывает, как они относились к друг другу — он пригласил её сесть, она отказалась. Они смотрели друг на друга прямо и откровенно, не стесняясь прямолинейности друг друга. Пусть в какой-то мере их можно было бы назвать отцом и дочерью, Фил всегда ставил её наравне с самим собой с тех пор, как ей исполнилось двенадцать. — Была б моя воля, я бы так и оставил тебя в любом месте, кроме базы Щ.И.Т.а, — он откладывает какие-то бумаги в сторону, очищая поверхность стола. Хейли наблюдает за его движениями. — Здесь никакой безопасности, тем более с твоими… — он делает паузу, — силами.

— Я не ребёнок! — невольно вырывается у неё, отчего Коулсон тут же раздраженно осаждает Хейли:

— Хватит! — она поджимает губы. — Мы закончили.

— Коулсон! — вновь восклицает, тут же понимая, что это она делает зря. Директор Щ.И.Т.а окидывает её усталым взглядом, со вздохом говоря:

— У тебя есть дело — Исход, — Хейли отводит глаза. Коулсон смотрит на неё прямо. — Я бы хотел тебя вообще сейчас обезопасить, отстранив от любых заданий, но у нас проблема с составом и куча дел на повестке дня, вдобавок ты найдёшь путь возвращения, — он поднимается, значит будет уходить, поэтому Хейли тоже должна встать. Уже стоя, она тут же невольно складывает руки на груди, думая про себя, что стоит расслабить тело — все они хотя бы минимально понимают его язык, а лишних вопросов от остальных она получить не хочет. — Пообещай мне одно: будь аккуратна на этих секретных заданиях.

— Как будто я каждый раз кидаюсь в самый ад, — фыркает, проходя за ним в коридор. Они стоят у его противоположных стен, между ними едва ли метр.

— Пообещай, — Хейли поднимает глаза на Коулсона, замечая, что тот взаправду будто бы умоляет. Она кривит губы:

— Ладно, — смиренно опускает голову, и руки вместе с ней. Будто бы виноватый ребёнок, чувствующий собственную вину. — Я обещаю.

Она узнала, что такое Исход, ещё вместе с парой агентов. Она работала именно над этим, параллельно пытаясь узнать, что творится вокруг. Хейли помогала Фитцу справиться с утратой и отстоять своё мнение, а поддержка в тот момент нужна была каждому из них.

Ей было всего пятнадцать, а она уже была агентом.

Но что ещё занимательнее, она решила заняться кое-чем новым, а именно — изучением собственного ДНК. Этим Хейли начала промышлять ещё в начале, когда ей дали свободу действий и досуга на базе Щ.И.Т.а. Но всё это остаётся на стадиях изучения.

Пока.

Потому что охота на нелюдей звучит гораздо интереснее.

— Она ваша дочь?

Розалинд звучит как-то претенциозно и с интересом. Хейли тяжело втягивает в себя воздух, прижимаясь спиной к стене. Да, подслушивать нехорошо, но только так она докопается до сути.

Коулсон вздыхает, смахнув невидимую каплю пота со лба. Подросток резко отступает, дабы не быть замеченной.

Для них этот разговор конфиденциален. И судя по их предыдущим словам, всё очень плохо.

— Вы ответите или нет? — раздраженно говорит женщина, в то время как Хейли усмехается себе под нос. Фил умеет тянуть.

— Она одна из самых дорогих мне людей.

Подросток едва-едва хмурит брови, вновь выглядывая из-за угла. Розалинд стоит лицом в её сторону, но смотрит четко на Коулсона, да и вдобавок здесь большая тень. Руководитель Щ.И.Т.а стоит к девушке спиной, поэтому его выражения лица она в этот момент увидеть не может, хоть и готова поспорить, какое оно.

— И всё же?

Женщина хочет знать это, будто важность сего момента находится наравне с пропадающими нелюдями и проблемами с их контролем. Но ведь Хейли — всё еще ребёнок. Она не так опасна, хотя…

— Вам с этого что? — голос Фила спокоен, немного шутлив. — Она мой ребёнок в любом смысле кроме родственного, если вы об этом, — Хейли знает, что он улыбается. — И я знаю, что вы узнали об её силах и интересует вас только это.

Подросток сглатывает, нервно сжав одну из ладоней в кулак.

И всё же, о ней узнали. Значит, не только они.

Собственно, это почти что полностью её вина.

— Что ж, вы правы, Коулсон, — Розалинд щурит глаза, чуть качнув головой. — Не ваши гены, значит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы