Читаем Three Kingdoms Romance полностью

“When a hero finds himself in the world, his duty is to work out his destiny, to exert himself and perform his task as best as he can, to press forward among the foremost. At the moment the position is that, if you fail to seize this opportunity, some other will take possession of Yiazhou, and you will regret when too late.”

“And I have heard much of the difficult nature of the country, its many high mountains and numerous streams, and its narrow roads. How could such a country be invaded?”

Then Zhang Song drew the map from his sleeve, saying, “I am so deeply affected by your virtue that I offer you this map of the country, whereby its roads and rivers may be known.”

Liu Bei unrolled the map; it was covered with notes, on the lie of the land, lengths and widths, and such matters. Strategic points on rivers and hills were shown, and store-houses and granaries and treasuries. Everything was plainly stated.

Zhang Song went on, “Sir, you can prepare your plans promptly. I have two friends who will certainly help you. And when they come to see you, you may be perfectly frank with them. Their names are Fa Zheng and Meng Da.”

Liu Bei thanked him with joined hands.

Said he, “As the blue mountains grow not old and the green waters always remain, so shall I never forget. And when I shall have accomplished my task, you shall have no mean reward.”

Replied Zhang Song, “I look for no reward. Having met with an enlightened lord, I felt compelled to unbosom myself to him.” Zhang Song left soon after, and Guan Yu escorted him for several miles.

After arrival in Yiazhou, Zhang Song lost no time in sending for his friends, Fa Zheng and Meng Da. The former was the first to come, and he was told of Cao Cao's arrogance and haughtiness toward humans of parts.

“As for the man himself,” said Zhang Song, “he is a man to grieve with but not a person to rejoice with. I have promised Yiazhou to Liu Bei, the Imperial Uncle, and I want your especial advice and assistance.”

“I think Liu Zhang is incapable,” said Fa Zheng, “and I have felt drawn to Liu Bei for some time past. So we are in sympathy here.”

Shortly after Meng Da arrived. Meng Da and Fa Zheng were fellow townsmen. When Meng Da entered the room and saw the other two in earnest and secret conversation, he said, “I know what you two are about; you are scheming to hand over Yiazhou to somebody.”

“It is really so; you have guessed right,” said Zhang Song.

“But to whom ought it to go?” said Fa Zheng.

“There is but one: Liu Bei,” said Meng Da.

All three clapped their hands and laughed.

Then said Fa Zheng to Zhang Song, “You will see our lord tomorrow; what about that?”

“I shall recommend that you two be sent to Jingzhou on a mission.”

They thought that a suitable scheme.

And when the lately arrived messenger saw his master and was asked how he had fared, Zhang Song said, “Cao Cao is a rebel who desires to get the whole empire into his hands. I need hardly tell you that. But he also hankers after this region.”

“Then what will become of us?” said Liu Zhang.

“I have a plan to check both our enemies. Liu Bei, the Imperial Uncle, now in Jingzhou, is a relative of yours, and he is generous and well disposed. This is a matter of common knowledge. Cao Cao was simply overwhelmed at the result of the battle at the Red Cliffs, and Zhang Lu more so. Now my plan is that you ally yourself with your distinguished relative against Cao Cao and Zhang Lu.”

“I have been thinking thus for a long-time; can you recommend a suitable emissary?”

“The only ones are Fa Zheng and Meng Da.”

These two were summoned and, meanwhile, a letter was prepared. Fa Zheng was to proceed as emissary to open up friendly relations, and Meng Da would follow in due course with an army to welcome Liu Bei into the Western Land of Rivers.

While still discussing the details of the policy, a person forced his way in, his face all running with sweat, and cried out, “My lord, your land of forty-one counties will be lost to you and pass to another if you listen to Zhang Song.” Zhang Song turned a startled look on the intruder, who was Huang Quan of Xiliang, First Secretary in the Imperial Protector's palace.

The Imperial Protector said, “Why do you use such language? Liu Bei is of my family, and so I am seeking his support.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези