Читаем The Three-Body Problem полностью

“Do you think I became famous for myself? To my eyes, the entire human race is a pile of garbage. Why would I care what they think? But if I’m not famous, how do I direct and channel their thinking?”

“You always pick the easy tasks. What you’ve done could have been better accomplished by regular environmentalists. They’re more sincere and passionate than you, and with just a little guidance, we could easily take advantage of their actions. Your Environment Branch should be creating environmental disasters and then exploiting them. For example, disseminating poison in reservoirs, leaking toxic waste from chemical plants … have you done any of those? No, not a single one!”

“We had devised numerous programs and plans, but the commander vetoed them all. Anyway, such acts would have been stupid, at least until recently. The Biology and Medicine Branch once created a catastrophe from the overuse of antibiotics, but that was soon detected. And the rash actions of the European Detachment almost drew attention to us.”

“Talk about drawing attention to us—you just murdered someone!”

“Listen to me, comrades! Sooner or later, it would have been unavoidable. You must already know that the governments of the world are preparing for war. In Europe and North America, they’re already cracking down on the Organization. Once the crackdown begins here, the Redemptionists will no doubt side with the government. So our first priority is to purge the Redemptionists from the Organization.”

“That is not within your authority.”

“Of course the commander must decide. But, comrades, I can tell you right now that the commander is an Adventist!”

“Now you’re just making things up. Everyone knows the scope of the commander’s power. If the commander really is an Adventist, then the Redemptionists would have been purged long ago.”

“Maybe the commander knows something we don’t. Perhaps that’s what the meeting today is about.”

After this, the crowd’s attention turned away from Pan Han to the crisis before them. A famous scientist who had won the Turing Award jumped onto the table and began to speak. “The time for talk is over. Comrades, what should be our next step?”

“Start a global rebellion!”

“Then we’re asking to be killed.”

“Long live the spirit of Trisolaris! We shall persevere like the stubborn grass that resprouts after every wildfire!”

“A rebellion will finally reveal our existence to the world. As long as we have an appropriate plan of action, I’m sure many people will support us.”

This last remark came from Pan Han, and many applauded.

Someone yelled, “The commander is here!” The crowd parted to form a path.

Wang looked up and felt dizzy. The world turned white and black in his eyes, and the only spot of color was the person who had just appeared.

Surrounded by a group of young bodyguards, the commander in chief of the Earth-Trisolaris rebels, Ye Wenjie, walked steadily into the crowd.

Ye stood in the middle of the space the crowd cleared for her, raised a bony fist, and—with a resolve and strength that Wang could not believe she possessed—said, “Eliminate human tyranny!”

The crowd responded in a way that had clearly been rehearsed countless times: “The world belongs to Trisolaris!”

“Hello, comrades,” Ye said. Her voice returned to the gentleness that Wang knew. It was only now that he could be sure that it was really her. “I haven’t been well lately, and haven’t spent much time with all of you. But now the situation is urgent, and I know everyone is under a great deal of pressure, so I’ve come to see you.”

“Commander, take care of yourself,” someone in the crowd said. Wang could hear the heartfelt concern.

Ye said, “Before we move on to more important matters, let’s take care of one small detail. Pan Han—” She kept her eyes on the crowd even as she called his name.

“Here, Commander.” Pan emerged from the crowd. Earlier, he had tried to lose himself in the throng. He appeared calm, but the terror in his heart was obvious. The commander had not called him comrade, a bad sign.

“You committed a severe violation of the Organization’s rules.” Ye spoke without looking at Pan. Her voice remained kind, as though talking to a child who had been naughty.

“Commander, the Organization is facing a crisis of survival! If we don’t take decisive measures and cleanse the traitors and enemies within, we will lose everything!”

Ye looked up at Pan, her eyes affectionate. But his breath stopped for a few seconds. “The ultimate goal and ideal of the ETO is to lose everything. Everything that now belongs to the human race, including us.”

“Then you must be an Adventist! Commander, please openly declare this to be true, because it’s very important. Am I right, comrades? Very important!” he shouted, and waved an arm as he looked around. But the crowd remained mute.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения