Читаем The Help полностью

“Good,” I say and I mean it. I am sick of this lying game. I imagine how she must smile at Mister Johnny when she hands him my pork chops, how that nice man has to act like he’s so proud of her when he knows it’s me doing the cooking. She’s making a fool of herself, a fool of her nice husband, and a liar out of me.

“Minny, would you mind fetching the mail for me?” she asks even though she’s sitting here all dressed and I’ve got butter on my hands and a wash in the machine and a motor blender going. She’s like a Philistine on a Sunday, the way she won’t take but so many steps a day. Except every day’s Sunday around here.

I clean off my hands and head out to the box, sweat half a gallon on the way. I mean, it’s only ninety-nine degrees outside. There’s a two-foot package sitting next to the mailbox, in the grass. I’ve seen her with these big brown boxes before, figure it’s some kind of beauty cream she’s ordering. But when I pick it up, it’s heavy. Makes a tinkling sound like I’m toting Co-Cola bottles.

“You got something, Miss Celia.” I plop the box on the floor of the kitchen.

I’ve never seen her jump up so fast. In fact, the only thing fast about Miss Celia is the way she dresses. “It’s just my . . .” She mumbles something. She heaves the box all the way to her bedroom and I hear the door slam.

An hour later, I go back in the bedroom to suck the rugs. Miss Celia’s not laying down and she’s not in the bathroom. I know she’s not in the kitchen or the living room or out at the pool and I just dusted fancy parlor number one and number two and vacuumed the bear. Which means she must be upstairs. In the creepy rooms.

Before I got fired for accusing Mr. White Manager of wearing a hair piece, I used to clean the ballrooms at the Robert E. Lee Hotel. Those big, empty rooms with no peoples and the lipsticked napkins and the leftover smell of perfume gave me chills. And so does the upstairs of Miss Celia’s house. There’s even an antique cradle with Mister Johnny’s old baby bonnet and silver rattle that I swear I can hear tinkling sometimes on its own accord. And it’s thinking of that tinkling sound that makes me wonder if those boxes don’t have something to do with her sneaking up to those rooms every other day.

I decide it’s time I go up there and take a look for myself.




I KEEP an EYE On Miss Celia the next day, waiting for her to sneak upstairs so I can see what she’s up to. Around two o’clock, she sticks her head in the kitchen and gives me a funny smile. A minute later, I hear the squeak in the ceiling.

Real easy, I head for the staircase. Even though I tiptoe, the dishes in the sideboard jangle, the floorboards groan. I walk so slowly up the stairs, I can hear my own breathing. At the top, I turn down the long hall. I pass wide open bedroom doors, one, two, three. Door number four, down on the end, is closed except for an inch. I move in a little closer. And through the crack, I spot her.

She’s sitting on the yellow twin bed by the window and she’s not smiling. The package I toted in from the mailbox is open and on the bed are a dozen bottles filled with brown liquid. It’s a slow burn that rises up my bosoms, my chin, my mouth. I know the look of those flat bottles. I nursed a worthless pint drinker for twelve years and when my lazy, life-sucking daddy finally died, I swore to God with tears in my eyes I’d never marry one. And then I did.

And now here I am nursing another goddamn drinker. These aren’t even store-bought bottles, these have a red wax top like my Uncle Toad used to cap his moonshine with. Mama always told me the real alcoholics, like my daddy, drink the homemade stuff because it’s stronger. Now I know she’s as much a fool as my daddy was and as Leroy is when he gets on the Old Crow, only she doesn’t chase me with the frying pan.

Miss Celia picks a bottle up and looks at it like it’s Jesus in there and she can’t wait to get saved. She uncorks it, sips it, and sighs. Then she drinks three hard swallows and lays back on her fancy pillows.

My body starts to shake, watching that ease cross her face. She was so eager to get to her juice, she didn’t even close the damn door. I have to grit my teeth so I don’t scream at her. Finally I force my way back down the stairs.

When Miss Celia comes back downstairs ten minutes later, she sits at the kitchen table, asks me if I’m ready to eat.

“There’s pork chops in the icebox and I’m not eating lunch today,” I say and stomp out of the room.

That afternoon Miss Celia’s in her bathroom sitting on the toilet lid. She’s got the hair dryer on the back tank and the hood pulled over her bleached head. With that contraption on she wouldn’t hear the A-bomb explode.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова , Павел Астахов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Эвелина Николаевна Пиженко , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Александра Салиева , Любовь Михайловна Пушкарева , Кент Литл

Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика