Читаем The Complete Short Stories полностью

He could see the glider outside, the strange bird that guarded the now glowing cockpit, a halo in which they could fly away together. He fumbled with the door to the cage, confused by the almost funereal glimmer that had begun to emanate from Elaine’s body. But as she stirred and touched her face, a warm light suffused her grey skin. Her face was softening, the bony points of her forehead retreated into the smooth temples, her mouth lost its death-grimace and became the bright bow of the young student he had first seen twenty years ago, smiling at him across the tennis club pool. She was a child again, her parched body flushed and irrigated by her previous selves, a lively schoolgirl animated by the images of her past and future.

She sat up, strong fingers releasing the death-cap around her head, and shook loose the damp tresses of silver hair. She reached her hands towards Sheppard, trying to embrace her husband through the bars. Already her arms and shoulders were sheathed in light, that electric plumage which he now wore himself, winged lover of this winged woman.

As he unlocked the cage, Sheppard saw the pavilion doors open to the sun. Martinsen stood ha the entrance, staring at the bright air with the toneless expression of a sleepwalker woken from a dark dream. He had shed his feathers, and his body was now dressed in a dozen glimmering images of himself, refractions of past and present seen through the prism of time.

He gestured to Sheppard, trying to warn him away from his wife. Sheppard was certain now that the physician had been given a glimpse into the dream-time, as he mourned Elaine in the hours after her death. He had seen her come alive from the dead, as the images of her past and youth came to her rescue, drawn here by the unseen powers of the Space Centre. He feared the open cage, and the spectre of this winged woman rising from her dreams at the grave’s edge, summoning the legion of her past selves to resurrect her.

Confident that Martinsen would soon understand, Sheppard embraced his wife and lifted her from the bed, eager to let this young woman escape into the sunlight.

Could all this have been waiting for them, around the unseen corners of their past lives? Sheppard stood by the pavilion, looking out at the silent world. An almost tangible amber sea lay over the sandbars of Cape Kennedy and Merrit Island. Hung from the Apollo gantries, a canopy of diamond air stretched across the forest.

There was a glimmer of movement from the river below. A young woman ran along the surface of the water, her silver hair flowing behind her like half-furled wings. Elaine was learning to fly. The light from her outstretched arms glowed on the water and dappled the leaves of the passing trees. She waved to Sheppard, beckoning him to join her, a child who was both his mother and his daughter.

Sheppard walked towards the water. He moved through the flock of orioles suspended above the grass. Each of the stationary birds had become a congested jewel dazzled by its own reflection. He took one of the birds from the air and smoothed its plumage, searching for that same key he had tried to find when he caressed Anne Godwin. He felt the fluttering aviary in his hands, a feathered universe that trembled around a single heart.

The bird shuddered and came to life, like a flower released from its capsules. It sprang from his fingers, a rush of images of itself between the branches. Glad to set it free, Sheppard lifted the orioles down from the air and caressed them one by one. He released the giant butterfly, the quetzal and the iguana, the moths and insects, the frozen, timelocked ferns and palmettos by the water’s edge.

Last of all, he released Martinsen. He embraced the helpless doctor, searching for the strong sinews of the young student and the wise bones of the elderly physician. In a sudden moment of recognition, Martinsen found himself, his youth and his age merged in the open geometries of his face, this happy rendezvous of his past and future selves. He stepped back from Sheppard, hands raised in a generous salute, then ran across the grass towards the river, eager to see Elaine.

Content now, Sheppard set off to join them. Soon the forest would be alive again, and they could return to Cocoa Beach, to that motel where Anne Godwin lay in the darkened bedroom. From there they would move on, to the towns and cities of the south, to the sleepwalking children in the parks, to the dreaming mothers and fathers embalmed in their homes, waiting to be woken from the present into the infinite realm of their time-filled selves.

1982

Report on an Unidentified Space Station

Survey Report 1

By good luck we have been able to make an emergency landing on this uninhabited space station. There have been no casualties. We all count ourselves fortunate to have found safe haven at a moment when the expedition was clearly set on disaster.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза