Читаем Теория риторики полностью

Для каждой аудитории и в каждом виде речи оратор, руководствуясь этикой экономической справедливости, избирает категории и топы для развития аргументации того или иного рода.

1.1.7. Цицерон о риторическом знании

Продолжателем традиций Академии и школы Аристотеля стал Цицерон, творивший на латинском языке. Ученик академиков Филона и Антиоха, Цицерон был поборником республики в то время, когда Римская держава уже становилась империей. Отстаивая республиканский строй, Цицерон был, естественно, консерватором по политическим убеждениям. Обширная судебная и государствен ная практика, высочайшая образованность и талант Цицерона сделали его вечным примером лучшего оратора, а литературная деятельность Цицерона была ориентирована на теорию государственного права


, философию личности


, теорию стиля


и философию образования


.

М.Л. Гаспаров в вводной статье к публикации "Цицерон. Три трактата об ораторском искусстве" справедли во отмечает: "Роковым образом внешние причины приводят римское красноречие к гибели в то самое время, когда внутренне развитие приводит его к расцвету" [37, 55]. Иначе говоря, смена республиканского строя на имперский не оставляет места для красноречия, так как исчезает гражданская аудитория устной речи и начинается расцвет письменной юридической и административной речи. От письменной юридической и административной речи требуются иные качества в сравнении с устной.

Первым вопросом, который разработал Цицерон, был вопрос о соотношении позитивного знания и того знания, которое несет в себе ораторство. Под позитивным знанием здесь понимается сумма проверенных практикой и теорией положений, то есть логически обоснованных сведений, которые характеризуют какое-либо практическое искусство: медицину, военное дело и т. п., или какое-либо непрактическое искусство, античную математику, философию и т.п. Под знанием, характерным для ораторства, понимается устанавливаемое оратором отношение к предмету обсуждения: ситуации, случаи, коллизии, --- их истолкование с целью влияния на аудиторию.

При этом устанавливается, что красноречие


, т. е. красота слога, не является исключительным достоянием риторики: "... если Демокрит, знаменитый физик, по общему мнению, отличался красотой слога, то предмет его изложения принадлежал физику, а красоту слога, уж конечно, следует считать принадлежностью оратора. А если Платон так божественно говорил о предметах, совершенно чуждых гражданским спорам, что я охотно признаю его красноречие, если Аристотель


, Феофраст или Карнеад были красноречивы в обсуждении своих предметов и излагали их привлекательно и красиво, то пусть предметы их обсуждения относятся к иным отделам научной деятельности, но сама речь их неотъемлемо принадлежит той области, значение которой мы стараемся уяснить себе в нашем разговоре" [39, 86].

Это значит, что предмет риторики может быть понят широко и как структура любой речи на любую тему и в любой области знания или умения, и как искусство передавать свои знания с помощью речи. Иное дело практика оратора --- гражданский спор, в котором мало кто интересуется позитивным знанием, а речь идет о том, чтобы в словесной борьбе выиграть дело. Это понимание предмета риторики узко. Оно относится только к публичной ораторской устной речи в пределах гражданских споров. "Конечно, если кто скажет, что все же есть особенный, свойственный одним ораторам круг мыслей, вопросов и познаний, замкнутых оградой суда, то я соглашусь, что наше красноречие, действительно, чаще всего вращается в этом кругу" [39, 87].

Ораторика, т. е. речь по гражданским спорам, однако, требует эрудиции в позитивных знаниях. Поэтому Цицерон, советует ораторам пополнять эрудицию всеми возможными способами.

Что касается вопросов права и гражданского устройства, то здесь оратору надо иметь специальное образование. "Ведь и в самом деле, разве это не наглейшее бесстыдство --- метаться по форуму, торчать при разбирательствах и на преторских трибуналах, ввязываться в тяжбы... и при этом не иметь никакого понятия, что --- свое, что --- чужое, наконец, на каком основании считается человек гражданином или иностранцем, рабом или свободным" [39, 108].

Для оратора необходимо не только профессиональное знание государственных установлений, но и здравый смысл: "Скавр --- далеко не посредственный оратор, однако во всех важных делах он блещет больше здравым смыслом, чем искусной речью" [39, 117]. Поэтому государственные дела не могут управляться диалектикой.

Цицерон


разбирает пример осуждения Сократа философа и находит, что оно совершилось по необходимости: "Его ответ (ответ Сократа. --- Ю.Р.) привел судей в такое негодование, что этого неповинного человека они присудили к смерти" [38, 121]. Это значит, что "...все философы стали бы уж совсем невыносимыми", если бы Сократ был оправдан вопреки законам гражданской речи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайны выцветших строк
Тайны выцветших строк

В своей увлекательной книге автор рассказывает о поиске древних рукописей и исчезнувших библиотек, о поиске, который велся среди архивных стеллажей и в потайных подземных хранилищах.Расшифровывая выцветшие строки, Роман Пересветов знакомил нас с прихотями царей, интригами бояр, послов и перебежчиков, с мятежами, набегами и казнями, которыми богата история государства Российского.Самое главное достоинство книги Пересветова — при всей своей увлекательности, она написана профессионалом. Все, что пишется в «Тайнах выцветших строк» — настоящее. Все это было на самом деле, а не сочинено для красоты, будь то таинственный узник Соловецкого монастыря, доживший до 120 лет и выводимый из темницы раз в году, или таинственная зашифрованная фраза на последней странице книги духовного содержания «Порог»: «Мацъ щы томащсь нменсышви нугипу ромьлтую катохе н инледь топгашвн тъпичу лню арипъ».

Роман Тимофеевич Пересветов , Роман Пересветов

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Город костей
Город костей

Там, где некогда бороздили волны корабли морские, ныне странствуют по Великой Пустыне лишь корабли песчаные, продвигаясь меж сияющих городов. И самый главный из городов — Чарисат. Город чудес, обитель стройных танцовщич и отчаянных бродяг, место, где исполняются мечты, куда стремится каждый герой, каждый авантюрист и искатель приключений. Город опасностей и наслаждений, где невозможно отличить врага от друга, пока не настанет время сражаться… а тогда может быть уже поздно. Город, по улицам которого бредут прекрасная женщина и обаятельный вор, единственные, кто в силах обмануть жрецов страшного культа, несущего гибель городу мечты…

Марта Уэллс , Майкл Коннелли , Кассандра Клэр

Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Языкознание, иностранные языки / Фантастика / Любовно-фантастические романы
«Дар особенный»
«Дар особенный»

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII–XX веков. В. Багно – известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Всеволод Евгеньевич Багно

Языкознание, иностранные языки