Читаем Темный Берег полностью

Медленно летя к побережью, они не видели с воздуха никаких признаков разрушения или змеедемонов. Рыбацкие деревушки и фермерские хутора казались идиллически безмятежными. Но на борту всё время передавались сплетни об ужасной судьбе пэров Дорзена. Шёпотом говорили о строительстве где-то на юге Дворца Мерзостей, где, как ходили слухи, Худр'Вра держит своих пленников в камерах пыток, заряженных чёрной магией, которая не даёт жертвам умереть.

Брат с сестрой во время путешествия старались избегать любопытных вопросов экипажа, держась в своей каютке — пустой картофельной кладовой между глинистыми штабелями грязной свёклы. На каждой остановке они надеялись, что здесь искатель покажет дорогу к Кавалу, но лишь на последней остановке в Зуле, на самом краю доминионов Ирта у промышленного города на обрывах Заксара, искатель показал им на выход.

В Заксаре только-только начали узнавать о Властелине Тьмы. Все ещё дымили трубы фабрик, вертикальный город был занят обычными делами. Брата с сестрой поразил неповторимый вид города с его бесчисленными мостами, фуникулёрами и причудливыми эскалаторами. Роскошные виллы и замки, особняки и хижины, все с черепичными крышами и нависающими карнизами, загибавшимися кверху — для защиты жителей и прохожих от падающих предметов.

Импульсы искателя становились всё сильнее. Джиоти и Поч шли по дымной аллее Всех Земель в глубь очистных фабрик Заксара. Здесь город менялся в худшую сторону. Путь лежал по сужающимся улицам и переулкам среди бесформенных теней прорывающегося пара.

За массивной фабрикой из почерневшего кирпича, в переплетении стеблей бурьяна, среди выброшенных железных бочек искатель сообщил, что они на месте. Молодая женщина в лохмотьях, чем-то похожая на кролика, с колтунами в волосах и вымазанным сажей лицом, подняла глаза от кучи отбросов, в которой копалась, стоя на коленях. Она даже не пыталась скрыть удивления.

— Вы бы, детки, мотали туда, где вам место, — предупредила помоечница. — А то эти амулеты и шмотки с вас сорвут — моргнуть не успеете.

Джиоти и Поч удивлённо переглянулись, и мальчик попятился, вцепившись в рукав сестры.

— Эй, постойте! Раз уж вы здесь, может, дадите мне глаз-другой тритона? — Помоечница встала и шагнула к ним. — А то три дня маковой росинки во рту не было.

Джиоти кивнула Почу, и он протянул ей искатель. Джиоти отдала его побирушке.

Тиви радостно схватила подаяние. Она удивлённо ощупала самодельный амулет, заметив высокое качество чёрных зеркальных панелей и наговорного рубина.

— Драконий хвост! Отличная штука. Но зачем это так сляпано? Что это такое должно быть?

— Искатель, — ответил Поч из-за спины сестры. — Он нас привёл к тебе.

— Ко мне? — Бродяжка рассмеялась кашляющим смехом. — А кого вы ищете и кто вы такие, что разгуливаете здесь, одетые шикарнее фабрикантов?

Джиоти, приглядевшись Глазами, перевела взгляд на брата.

— У неё Глаз Защиты.

Поч прищурился на измазанную бабу в лохмотьях, потом уставился на эполеты своей связки амулетов. И тогда заметил водянистую ауру вокруг нищенки.

— Наговорный рубин взят из отцовского кольца защиты, — предположила Джиоти, — и потому он привёл нас к самому сильному защитному Чарму, который мог найти, — к Глазу Защиты.

— О чём вы бормочете? — спросила помоечница нетерпеливо. — Кто вы такие?

— Меня зовут Джиоти. Это мой брат Поч. Мы из Арвар Одола.

— Это город, который рухнул?

— Нашим отцом был Кеон, маркграф Одола, правитель всего Илвра.

— Драконий хвост! Так вы даже не дети фабрикантов, вы пэры! — Оборванка уставилась на них, раскрыв рот, поняв наконец, откуда такая роскошная одежда. — И что таким, как вы, тут надо?

— Мы ищем мастера оружия нашего отца, чародея Кавала, — объяснила Джиоти. — Но наш искатель вместо того привёл нас к тебе, потому что у тебя Глаз Защиты.

— Погляди сюда. — Женщина развела руками, показывая заплатанные штаны и рваную куртку. — Меня зовут Тиви. Я три дня ничего не ела. Я сплю в мусорных ящиках, чтобы меня не унёс ночной прилив. И нет у меня никакого Глаза Защиты, чем бы он ни был.

— Это такие чары, — объяснила ей Джиоти, — защитные чары. Только очень умелый чародей с огромным запасом Чарма может наложить такое заклятие, чтобы ты носила его с собой повсюду без чармоносных амулетов.

— Нет у меня ничего чармоносного — если не считать того, что вы мне дали. — Тиви снова поглядела на рубин в тонком обрамлении чёрных зеркал. — За это спасибо. Поддержит жизнь в моей коже на костях. Вы же его не будете забирать?

Джиоти покачала головой:

— Нет, Тиви, он твой. Нам искатель уже бесполезен.

— Думаешь, это Кавал навесил на неё Глаз Защиты? — спросил Поч.

— Может быть.

— А зачем? — спросила Тиви. — Я про этого Кавала никогда ничего не слыхала даже.

— Значит, мы ошиблись, — признала Джиоти. — Будь Кавал в Заксаре, искатель бы нас на него вывел.

— И что мы теперь будем делать? — спросил Поч, нервно оглядываясь на чёрные кирпичные стены и переулки, шахтами уходившие вверх среди строений утёса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доминионы Ирта

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература