Читаем Тёмная зима полностью

Я заметил вывеску «Старбакса» чуть дальше по Каукроссу слева. Источник должен был подойти со стороны вокзала и по той же стороне улицы. Он должен был перейти дорогу на перекрёстке с Тёрнмилл-стрит, примерно в пятнадцати метрах выше по склону. На противоположном углу находился паб под названием «Замок», который выглядел так, будто стоял там ещё со времён Джека-потрошителя, и не будет существовать, когда все эти хромированные и дымчатые дворцы удовольствий рухнут. Наша кофейня находилась в тридцати метрах от него.

Сьюзи взяла меня под руку. «Видишь?»

Я кивнул. На Тернмилл-стрит, похоже, ничего особенного не было, кроме длинной высокой стены, тянувшейся вдоль железнодорожных путей.

Мы перешли дорогу. Паб был полон портфелей, плащей и смеющихся людей. Если бы нам понадобились места, то они были бы у окна, откуда открывался хороший вид на дорогу.

«Старбакс» выглядел совершенно новым и почти таким же, как в Джорджтауне, с сочетанием кожаных и деревянных сидений, диванов и низких столиков. Он был заполнен примерно на четверть. Лестница вела вниз, туда, где, как я предполагал, должно было быть ещё несколько сидений и туалеты. За стеклянными дверями в дальнем конце виднелось несколько комплектов блестящих металлических стульев и столов, которые, судя по всему, были двориком. Несколько входов и выходов. Идеально. Либо это одно из постоянных заведений «Фирмы», либо источник знал своё дело.

Мы спустились по переулку, который выходил на большую мощёную площадь. Там было несколько невероятно модных баров с кучей нержавейки на улице, а слева — зона отдыха «Старбакса».

Сюзи подняла на меня взгляд, словно уже решила, что хочет на ужин, и я был в меню. «Если до твоего прихода всё обернётся плохо, я выйду этим путём. А потом — кто знает?»

Я обнял её. «Тогда нам лучше убедиться, что двери открыты, да?»

Пока мы там стояли, почти сразу же вышли две пары. Сьюзи обрадовалась: «Вот и всё. Как только я выйду из зоны, я позвоню».


21

Мы вернулись на станцию Фаррингдон и заказали себе по чашке чая в баре, где продавали супы и сэндвичи. Прислонившись к стене снаружи и делая глотки, мы неспешно осматривали окрестности. Сьюзи нежно прикусила край полистиролового стаканчика, оставив на нём узор, очень похожий на шрам, который когда-то оставила на моей руке немецкая овчарка. Она не отрывала глаз от дороги, слегка повернув стаканчик в поисках нового места для жевания. «Не вижу ничего, что могло бы нас беспокоить. А ты? Видел кого-нибудь с глазком в «Ивнинг Стандард»?»

Она была права: никто не особо старался выглядеть нормально. Большинство людей сидели, опустив головы, думая о возвращении домой.

«Нет, но я всё равно ненавижу встречи с источниками. Честно говоря, я ненавижу источники, и точка. Независимо от того, на чьей ты стороне, они кого-то предают, и от этого у меня мурашки по коже между лопаток».

Она сделала ещё глоток, не отрывая взгляда от улицы. «Но мы же не можем без них обойтись, правда? И нам же не обязательно приглашать их на ужин, правда?» Она взглянула на часы, а я – на свои. «Осталось двадцать. Лучше поторопись, иначе ты не получишь этот напиток, правда?»

Она повернулась ко мне и улыбнулась, надевая гарнитуру. Я нажал на быстрый набор телефона, дважды нажал кнопку «решётка» и поднёс его к уху. Она ответила ещё до окончания первого гудка: «Связь есть».

Я прислушался и услышал на заднем плане успокаивающий писк. «Тогда увидимся позже. И не делай неприличных предложений незнакомым мужчинам». Я быстро поцеловал её в щёку и ушёл.

Я выкинул остатки кофе в мусорное ведро, перешёл дорогу и пошёл к «Замку», вставив наушник у входа. Сьюзи обогнала меня на противоположной стороне тротуара, направляясь в «Старбакс».

Сигаретный дым клубился под потолком паба, полного радостных, шумных людей, отдыхающих после рабочей недели. Галстуки у мужчин были развязаны, а помада у женщин почти вся осталась на очках. Я встал в очередь у бара, чтобы заказать колу, а затем протиснулся сквозь толпу к окнам, выходящим на перекрёсток Тернмилл. Музыка гремела, смех и разговоры заглушали фоновый шум в наушниках, но зато мне открывался фантастический вид на дорогу до вокзала, а затем и до Фаррингдон-роуд.

Я услышал визг и хлюпанье кофемашины. «Алло, ты меня понял?» Я вжал наушник глубже. «Ты меня слышишь?»

«О, привет. Да, я в «Старбаксе». Она говорила мягко, словно обращаясь к своему парню. «Я подожду тебя здесь, если хочешь».

«Да, у меня есть курок».

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Стоун

Брандмаузер
Брандмаузер

Хельсинки, декабрь 1999 г. Ник Стоун, бывший спецназовец SAS, ныне офицер «К», работающий на британскую разведку над операциями, причастность к которым трудно отрицать, — жесткий, находчивый, безжалостный, высококвалифицированный человек — и отчаянно нуждающийся в деньгах...Получив предложение о выгодной работе на фрилансе — похитить главаря мафии и доставить его в Санкт-Петербург, Стоун, похоже, решил, что его проблемы позади. На самом деле, они только начинаются.Стоун попадает в мрачный преступный мир бывшей советской республики Эстония, где неизвестные агрессоры рыщут по арктическим просторам, и вскоре оказывается в тисках непримиримых врагов. Ведь Россия начала скоординированную кибершпионскую операцию, взломав некоторые из самых важных военных секретов Запада. Американские и британские спецслужбы полны решимости помешать им. А мафия ждёт своего часа, готовя своё леденящее душу жестокое решение...

Энди Макнаб

Боевик
Последний свет
Последний свет

Бывший агент британских спецслужб Ник Стоун, ныне фрилансер, никогда не пропускает ни одного выстрела. Однако на этот раз, когда он управляет санкционированным убийством трёх снайперов на мероприятии в здании парламента, он задыхается. Похоже, его цель — мальчик, и его человеческая сторона заставляет его прервать операцию. Конечно же, это не устраивает его боссов, и Ник решает, что он станет их следующей жертвой. Но ему сохраняют жизнь при одном условии: он должен выполнить первоначальное задание самостоятельно. Его наказанием в случае повторной неудачи является верная смерть, но ещё более мучительной является угроза боссов убить Келли, 13-летнюю девочку, опекуном которой является Ник, и которая стала свидетельницей казни своей семьи в первом романе Макнаба « Всё под контролем» (1999). Цель — сын китайского бизнесмена, очевидно, связанного с колумбийскими партизанами. По мере того, как Ник всё ближе подходит к раскрытию заговора, побудившего законное правительство нанять убийцу, он сам становится не только охотником, но и жертвой. Пробираясь через джунгли Центральной Америки (что приводит к кульминационной сцене на Панамском канале), Ника преследует образ Келли, находящейся в опасности, что побуждает его принять непростой, меняющий всю его жизнь выбор.

Энди Макнаб

Боевик
День освобождения
День освобождения

Бывший агент британской SAS Ник Стоун нацеливается на «Аль-Каиду» в своем пятом приключении (после «Последнего света»), миссии по поиску и захвату, отягощенной чрезмерными деталями и ошеломляющим бездействием. Стоун, теперь работающий в специальной антитеррористической ударной группе США, направлен на юг Франции, чтобы перекрыть финансовые потоки «Аль-Каиды». Стоуну неохотно согласился на эту работу. Он хочет уйти в отставку, но ЦРУ пообещало ему американское гражданство и новую жизнь с любимой женщиной, если он выполнит задание. По прибытии в Канны Стоун связывается с двумя египетскими сообщниками, и троица начинает выслеживать так называемую хаваллу, тайную сеть подпольных банкиров, которые финансируют террористические операции и выплачивают компенсации семьям погибших. В частности, задача Стоуна состоит в том, чтобы похитить троих банкиров и доставить их на американский военный корабль недалеко от побережья Франции, где их допросят и заставят раскрыть происхождение и назначение своих денег. По своему обыкновению, Стоун принимает удары судьбы, но остается стойким перед лицом превосходящих сил.

Энди Макнаб

Боевик
Тёмная зима
Тёмная зима

За пределами Пакистана, в Юго-Восточной Азии, скрывается самая высокая в мире концентрация «Аль-Каиды», и там боссы Ника Стоуна узнают об акте теракта, который затмит даже кошмар 11 сентября.Когда Стоуна отправляют в Малайзию по заданию ЦРУ, чтобы убить биохимика, он ожидает, что его миссия будет простой частью борьбы с Бен Ладеном. Но есть и осложнения, не в последнюю очередь потому, что он работает бок о бок с привлекательной женщиной, чьи мотивы он до конца не понимает.Цель нейтрализована, Стоун возвращается в США, где его ждет водоворот личных проблем. Келли, четырнадцатилетняя сирота, опекуном которой он является совместно с другими, не может избавиться от призраков своего травмирующего прошлого; у нее выходящая из-под контроля зависимость от рецептурных препаратов, и Стоун знает, что он единственный, кто может ей помочь. Он везет ее на восстановление в Англию, но ужасные последствия того, что произошло в Пенанге, не за горами.Понимая, что ему не от них уйти, Стоун обнаруживает угрозу конца света, нависшую над населением Нью-Йорка, Лондона и Берлина, и оказывается перед лицом невыразимой разницы: жизнь любимого им человека против жизни миллионов людей, которых он даже не знает...

Энди Макнаб

Боевик
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже