Читаем Темная королева полностью

– Моя сестра не колдунья, – холодно возразила Арианн. – К тому же она не из числа ваших обычных жертв, месье, бедных безымянных крестьянских девушек. Ее матерью была Евангелина Шене, знатная благородная женщина, которую любили здесь, на острове, и уважали в большей части Бретани. Наш отец – отважный рыцарь, многократно награжденный за службу Франции во время Испанских войн.

– Ах, да, шевалье Луи Шене. Хороший человек, но его давно нет у наших берегов. Он, несомненно, будет страшно огорчен, когда узнает, что одна из его дочерей продалась на службу Сатане.

– Мири ничего подобного не делала.

– Ее застали у старинного круга языческих камней, где она собиралась участвовать в шабаше ведьм и принесении животного в жертву.

– Это же нелепо. Мири не тронула волоска ни у одного живого существа.

– У нас есть улики. В нашем распоряжении имеется котенок.

– О? – Арианн насмешливо подняла бровь. – И вы намереваетесь убедить котенка дать против нее свидетельские показания?

Де Виз принужденно усмехнулся:

– Вопреки тому, что вы могли подумать, госпожа, я не такой уж темный дурак. Нет, у меня есть свидетель среди людей. Юный Симон Аристид.

– Тот мальчик, что был здесь? Если он скажет правду, то это будет означать, что Мири не принимала участия ни в каких шабашах ведьм.

– Аристид свои обязанности знает. Он скажет, что надо.

– Другими словами, любую ложь, которую вы вложите ему в уста, – возмущенно заметила Арианн.

Де Виз гневно блеснул глазами.

– Осторожно, мадемуазель, иначе скоро сами подпадете под обвинения.

– Зная, как вы и подобные вам действуете, удивительно, что до этого еще не дошло.

Арианн поджала губы, поняв, что глупо провоцировать де Виза.

– Габриэль была права, – тихо проговорила она. – Являться сюда было напрасной тратой времени. Любой ваш суд будет фарсом. Вы решили, что моя сестра виновна, как только схватили ее.

Повернувшись на каблуках, она направилась к выходу.

– Погодите! – крикнул вслед де Виз.

Арианн с бьющимся сердцем остановилась на полпути. Она ожидала, что де Виз в любой момент вызовет стражу и ее схватят. Но не побежала. Недостойно, да и не поможет.

Она заставила себя обернуться и надменно посмотреть ему в лицо. Он стоял перед алтарем, но было непохоже, что он собирается ее арестовывать. На грубом лице читалось странное раздумье.

– Положение вашей сестры действительно серьезное, госпожа Шене. Правда, признаюсь, что она почти ребенок и, возможно, сбилась с пути, попав под дурное влияние. Еще можно добиться помилования при искреннем раскаянии с ее стороны… и некотором сотрудничестве с вашей.

– Если вы думаете, что я назову вам имена и обвиню других невинных женщин, чтобы…

– Нет, это меня не интересует. Я имел в виду уступку другого сорта.

На губах де Виза появилась слабая улыбка, и Арианн вдруг испуганно представила, на что он намекает.

– Нет, и не это, – усмехнулся де Виз, видимо, поняв ее реакцию. – Я не имел в виду сотрудничество плотского свойства. Никогда не пятнал себя прикосновением к женской плоти и не намерен в дальнейшем.

– Тогда чего вы от меня хотите? – спросила Арианн.

Де Виз наклонился ближе. Его бесцветные ресницы взлетали над холодными глазами, словно бледные болезненные мотыльки.

– Капитана Реми, – прошептал он.

– Ч-что? – с замирающим сердцем переспросила Арианн.

– Выдайте мне капитана и похищенное им имущество, и ваша сестра будет свободна.

Арианн, потеряв дар речи, изумленно смотрела на де Виза. Откуда он мог узнать о Реми и перчатках? К сожалению, существовал только один источник, единственный имевший смысл.

Как глупо, что она не могла догадаться об этой связи раньше.

– Боже мой, – хрипло произнесла Арианн. – Вас послала Екатерина.

– Если вы имеете в виду нашу добрую славную королеву, да, я имею честь служить этой великой женщине.

– Великая женщина, – почти задохнулась от гнева Арианн. – Вы либо лицемер, либо глупец, месье де Виз. Прибыли сюда ловить и мучить невинных женщин, тогда как сами состоите на службе у одной из самых отъявленных колдуний, каких Франция когда-либо…

– Молчать! Говорить так о ее величестве – государственная измена. Я мог бы немедленно вас арестовать.

– Тогда почему не арестуете? Не потому ли, что не за этим вас послала Екатерина?

Де Виз схватил ее за руки:

– Есть только одна вещь, которая спасет вас и любую из обитательниц этого жалкого острова. Это прощение королевы. Выдайте мне капитана Реми и похищенные им перчатки, и трибунал оставит вас в покое.

– Я не имею ни малейшего представления, о чем идет речь. – Арианн попыталась вырваться, но де Виз еще крепче сжал руки.

– Не испытывайте моего терпения, ведьма. Вы должны исполнить требование до захода солнца.

– А если нет?

– Тогда я приведу вашу сестру на площадь и подвергну первому испытанию для доказательства, что она ведьма.

– Первое испытание? – дрогнула Арианн.

– Испытание водой.

Арианн побледнела.

– Испытание… испытание водой? Но во Франции оно никогда не применялось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Шене

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы