Читаем Темная башня полностью

– Какой занятный закон, – сухо произнес Макфи.

– А вы гляньте на примеры у Данна, – предложил Орфью. – Они неопровержимы.

– Со всей очевидностью, – промолвил Рэнсом, – такой закон необходим, дабы мы ощущали, что живем во времени. Или, скорее, наоборот. Тот факт, что наше сознание работает именно так, как раз и укореняет нас во времени.

– Верно, – подтвердил Орфью. – Что ж, если мы согласимся, что разум изначально способен напрямую воспринимать прошлое и будущее, как бы он ни подавлял и ни ограничивал эту способность для того, чтобы оставаться человеческим разумом и жить во времени, – каков будет следующий шаг? Мы знаем, что разум все воспринимает посредством тела. И мы научились усиливать разные виды восприятия с помощью инструментов: мы усиливаем зрение посредством телескопа или, в ином смысле, посредством фотографического аппарата. Такие инструменты на самом деле – искусственные органы, скопированные с настоящих, линза – это копия глаза. Чтобы создать похожий инструмент для нашего восприятия времени, нужно отыскать орган времени и скопировать его. Итак, я заявляю, что выделил в человеческом мозге так называемую Z-субстанцию. Мои результаты – в том, что касается только физиологии – опубликованы.

Макфи кивнул.

– А вот что покамест не опубликовано, – продолжал Орфью, – так это доказательство, что Z-субстанция является органом памяти и предвидения. Исходя из этого, я сумел сконструировать свой хроноскоп.

Он указал на некий предмет, который, естественно, интересовал нас с той самой минуты, как мы переступили порог кабинета. В первую очередь в глаза бросалось белое полотнище примерно четыре на четыре фута, натянутое на тростниковую раму, словно экран для волшебного фонаря. На столе прямо перед ним стояла лампочка, подсоединенная к аккумулятору. Выше, между нею и экраном, висел сгусток или клубок из какого-то прозрачного материала, выложенного прихотливым узором складок и извивов, похожих на клубы табачного дыма в неподвижном воздухе. Орфью дал понять, что это и есть хроноскоп. Размером он был невелик – всего-то навсего с кулак.

– Я зажигаю свет – вот так, – сказал Орфью, и лампочка тускло засияла в дневном свете. Ученый тотчас же выключил ее снова и продолжил: – Лучи проходят сквозь хроноскоп, падают на отражатель, и на экране перед нами возникает картина иного времени.

Секунду-другую все молчали. Первым тишину нарушил Макфи:

– Ну же, вперед! Покажите нам какие-нибудь картинки!

Орфью словно бы колебался, но Скудамур, встав с места, пришел нам на помощь.

– Думаю, можно показать что-нибудь прямо сейчас, только надо всех предупредить, чтобы не разочаровать. Видите ли, – добавил он, поворачиваясь к нам, – беда в том, что в ином времени, в которое нам удалось попасть, дни и ночи не совпадают с нашими. Здесь, у нас, сейчас шесть часов. Но там – или тогда – как ни назови, – только первый час пополуночи, и вам едва ли удастся чего-то увидеть. Для нас это крайне неудобно, наблюдения приходится вести по ночам.

Думаю, мы все были уже изрядно взбудоражены, даже Макфи; так что мы принялись уговаривать Орфью начать демонстрацию.

– Затемнить комнату или не нужно? – спросил он. – Если не затемнить, вы увидите и того меньше. Но если затемнить, то, конечно же, впоследствии кто угодно сможет сказать, что мы со Скудамуром просто жульничаем.

Повисло смущенное молчание.

– Орфью, вы же понимаете, никто не обвиняет вас лично… – начал Макфи.

– Хорошо, хорошо, – улыбнулся Орфью. – Рэнсом, вы оттуда ничего не разглядите, пересядьте лучше на диван. Итак, всем хорошо виден экран?

2

На какое-то время воцарилась полная тишина: нарушали ее только негромкое жужжание да звуки с улицы, так что воспоминание о первом взгляде сквозь хроноскоп у меня навсегда связано с отдаленным ревом машин за рекой и воплями мальчишки-газетчика под окном, призывающего купить вечерний выпуск. Странно, что нас не постигло разочарование; ведь ничего особенного на экране не появилось. Он немного потемнел в центре, а над темным пятном возник смутный абрис какого-то круглого объекта, светящегося чуть ярче белого полотнища. Вот и все; но, как мне кажется, мы глазели на него минут десять, прежде чем это зрелище нам прискучило. Тогда Макфи сдался.

– Ладно, Орфью, затемняйте, – проворчал он.

Скудамур тотчас вскочил. Шторные кольца застучали по карнизу; плотно сомкнулись тяжелые занавеси; комната исчезла, мы перестали видеть друг друга. Воцарилась тьма; свет изливался только с экрана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космическая трилогия (Льюис)

Темная башня
Темная башня

Произведения К. С. Льюиса, составившие этот сборник, почти (или совсем) неизвестны отечественному читателю, однако тем более интересны поклонникам как художественного, так и философского творчества этого классика британской литературы ХХ века.Полные мягкого лиризма и в то же время чисто по-английски остроумные мемуары, в которых Льюис уже на склоне лет анализирует события, которые привели его от атеизма юности к искренней и глубокой вере зрелости.Чудом избежавший огня после смерти писателя отрывок неоконченного романа, которым Льюис так и не успел продолжить фантастико-философскую «Космическую трилогию».И, наконец, поистине надрывающий душу, неподдельной, исповедальной искренности дневник, который автор вел после трагической гибели любимой жены, – дневник человека, нашедшего в себе мужество исследовать свою скорбь и сделать ее источником силы.

Клайв Стейплз Льюис

Классическая проза ХX века

Похожие книги

И пели птицы…
И пели птицы…

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

Себастьян Фолкс

Классическая проза ХX века
Соглядатай
Соглядатай

Написанный в Берлине «Соглядатай» (1930) – одно из самых загадочных и остроумных русских произведений Владимира Набокова, в котором проявились все основные оригинальные черты зрелого стиля писателя. По одной из возможных трактовок, болезненно-самолюбивый герой этого метафизического детектива, оказавшись вне привычного круга вещей и обстоятельств, начинает воспринимать действительность и собственное «я» сквозь призму потустороннего опыта. Реальность больше не кажется незыблемой, возможно потому, что «все, что за смертью, есть в лучшем случае фальсификация, – как говорит герой набоковского рассказа "Terra Incognita", – наспех склеенное подобие жизни, меблированные комнаты небытия».Отобранные Набоковым двенадцать рассказов были написаны в 1930–1935 гг., они расположены в том порядке, который определил автор, исходя из соображений их внутренних связей и тематической или стилистической близости к «Соглядатаю».Настоящее издание воспроизводит состав авторского сборника, изданного в Париже в 1938 г.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века