Читаем Театр. Том 2 полностью

Смутьяны бы могли быть поумней чуть-чуть:Я именем таким не устрашен отнюдь.Для всех настолько смерть Ираклия бесспорна,Что ясно каждому, сколь эта басня вздорна.Он был еще так мал, что раненный копьем,Вдруг начал истекать не кровью — молоком,И в миг, когда смотрел на это я в испуге,Меня настигла весть про смерть моей супруги.Еще мне помнится, что прятал от меняКакой-то доброхот ребенка два-три дня,Но помогла дитя найти мне Леонтина,За что я отдал ей на воспитанье сына:Мой Маркиан, когда остался сиротой,Был тех же лет, что тот, кто смерти предан мной.Нет, этот слух нелеп, коль поразмыслить здраво.

Крисп.

Но легковерному народу он по нраву.С ним тем не менее покончить навсегда —А значит, бунт пресечь — ты можешь без труда.Убив Маврикия со всей родней мужскою,Ты дочь его в живых оставил с целью тою,Чтобы с Пульхерией потом вступил в законТвой сын, которому ты завещаешь трон.Отец ее и дед — Маврикий и Тиберий,А к ним народ досель в такой привязан мере,Что позабудет он, как ты венец обрел,Коль их наследнице достанется престол,И не прельстят толпу смутьяны тенью брата,Когда сестрой бразды правленья будут взяты,Но с браком поспеши: в бою излишне рьян,Собой сто раз на дню рискует Маркиан.С войны последней он лишь чудом возвратился,Не будь Леонтия, ты с сыном бы простился:Лишь доблесть этого отважного бойцаСпасла царевича от плена иль конца.Так пусть, коль смерть ему назначит рок жестокий,Останется нам внук Маврикия и Фоки,Чтоб люди, первого из дедов в нем любя,Перенесли с него любовь и на тебя.

Фока.

Давно бы эту мысль привел я в исполненье,Но все препятствует ее осуществленью.Мой сын с Пульхерией сошелся только в том,Что в гроб обоим лечь милей, чем жить вдвоем.Единые в своей взаимной неприязни,Они наперекор идут мне без боязни.Царевне — той совсем невыносим мой вид,И хоть она еще приличия хранит,Скорбь об отце ее, надменную, снедаетИ каждый миг бросать мне вызов побуждает.За это не на ней — на мне лежит вина:Так матерью своей воспитана она,А ту я пощадил, решив, что примиритсяЗа доброту мою со мной императрица.

Крисп.

Правителю нельзя жалеть людей таких:Кто уступает им, тот спесь вселяет в них.Законна сила там, где просьбы были втуне.

Фока.

Вот этим я путем царевну и приструню.За нею послано, и здесь она сейчасУслышит от меня не просьбу, но приказ.

Крисп.

Она пришла.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Пульхерия.

Фока.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия