Читаем Танго «Сайгон» полностью

Я отправился во Вьетнам в надежде «перевоспитаться». Попросту сбежал. Пусть это была не первая моя попытка стать нормальным, и пусть мои предыдущие попытки не увенчались успехом, я просто не мог взять и признаться себе самому, что я ненормален, что я гомосексуалист, мне нравятся мужчины. Я упорно отказывался принимать свою натуру, карабкался вверх и боялся оступиться. Я ставил перед собой задачу – взять эту высоту, пядь за пядью, чего бы мне это ни стоило. Но едва увидев Энди, понял, что высота мне снова не покорится. Я вынужден был признать, что мой побег провалился. Не нужно было лететь через океан, не нужно было лезть в джунгли, чтобы понять, что ты неизлечим, что ты никогда не сможешь вырваться из плена. Сержант протягивает тебе руку, а ты смотришь ему в глаза и требуешь ответа: «Кто ты? Кто ты?» – впиваешься взглядом в его щеки: «Как ты улыбаешься, сержант? Как ты здесь очутился, Кемминг, чёрт тебя раздери?!»


      А следующей моей мыслью, совершенно абсурдной, оказалась та, что Энди послан мне в испытание, что я должен выстоять и не поддаться соблазну. Вот только кому было нужно меня испытывать?


3. Неделя во взводе


– Вы стрелять-то умеете, Браун? – это был первый вопрос, который задал мне Энди, когда мы вышли от Рэндела. Его глаза смеялись, беззлобно, по-хулигански, и губы наконец растянулись в широкой улыбке.


      Стрелял я, надо признаться, неплохо, однако применять свои огневые навыки во Вьетнаме мне ещё не приходилось. А старый добрый Кольт 1911 – он всегда был при мне.


– Стрелять? Вы шутите, сержант! – не удержался я. – Думаете, мне это может пригодиться? Если я правильно понял лейтенанта, вы будете кем-то вроде моего ангела-хранителя. Ведь каждому корреспонденту во Вьетнаме полагается личный телохранитель, разве не так?


Энди посмотрел на меня, и это длилось чуть дольше пары секунд. В его взгляде читалось: «Эй, парень, ну ты даёшь!» – немного изумления, немного уважения. Он принял меня за «своего», но в тот момент мне это казалось неважным. Сердце стучало в глотке, я видел только его глаза, совершенно потрясающие, ошеломляющие, глаза, из-за которых ничего не стоило потерять голову. Энди усмехнулся, вытащил пачку сигарет, предложил мне закурить.


– Скажите ещё, что это ваше первое задание во Вьетнаме, – в ответ пошутил он.


– Будете смеяться, Кемминг, но это правда, – подыграл я. – И как вы догадались?


– Интуиция, – сказал он, не вынимая изо рта сигарету.


      Он сказал это «интуиция», и я сразу понял, что он тоже про меня всё знает. Это было своего рода «кодовое слово».


      Я приехал в расположение взвода ближе к обеду, а когда мы с Энди вышли от Рэндела, на часах было около трёх. Энди провёл ознакомительную экскурсию по лагерю. Сначала представил сержантскому составу, их было всего четыре человека: Ли, Фэй, Ридус и сам Кемминг. Они не могли удержаться от шуток: «С каких пор корреспондентами стали брать старшеклассников?», «Кемминг, это и есть твоя нагрузка?», «Они не могли прислать кого-нибудь побольше?», «Браун, вы винтовку-то удержите?» – но я не обижался. Я действительно выглядел моложе своих лет и давно привык к подобного рода приколам. К тому же моё, прямо скажем, отнюдь не атлетическое телосложение только усугубляло положение, да и ростом я не мог похвастаться. Бриться мне до сих пор не нужно было чаще раза в неделю, поэтому я терпел насмешки и даже порой смеялся вместе с шутниками. Кроме того, я всегда имел в запасе с дюжину «правильных» ответов на все вопросы о моей внешности.


Рядовые, как и следовало ожидать, оказались ещё более «дружелюбны», и когда они протягивали мне руки или кивали в знак приветствия, не вставая со своих мест, иные не могли удержаться, чтобы не присвистнуть: «Добро пожаловать в ад, малышка!», или «Привет, девочка! Мы заказывали красоток с большими буферами, а нам почему-то прислали тебя!», или «Эй, Кемминг, ты нанялся в няньки?», и даже «Браун, а где твоя соска?» Во всём этом приятного было мало, но я знал, что они не со зла. Это была война, и солдаты не упускали возможности над кем-нибудь посмеяться, ведь каждый день мог стать для них последним, а чтобы не свихнуться, они должны были смеяться, порой зло и жестоко, и, в общем-то, ничего страшного не было в том, что в тот раз мишенью оказался я.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сволочи
Сволочи

Можно, конечно, при желании увидеть в прозе Горчева один только Цинизм и Мат. Но это — при очень большом желании, посещающем обычно неудовлетворенных и несостоявшихся людей. Люди удовлетворенные и состоявшиеся, то есть способные читать хорошую прозу без зависти, увидят в этих рассказах прежде всего буйство фантазии и праздник изобретательности. Горчев придумал Галлюциногенный Гриб над Москвой — излучения и испарения этого гриба заставляют Москвичей думать, что они живут в элитных хоромах, а на самом деле они спят в канавке или под березкой, подложив под голову торбу. Еще Горчев придумал призраки Советских Писателей, которые до сих пор живут в переделкинском пруду, и Телефонного Робота, который слушает все наши разговоры, потому что больше это никому не интересно. Горчев — добрый сказочник и веселый шутник эпохи раннего Апокалипсиса.Кто читает Горчева — освобождается. Плачет и смеется. Умиляется. Весь набор реакций, которых современному человеку уже не даст никакая традиционная литература — а вот такая еще прошибает.

Анатолий Георгиевич Алексин , Владимир Владимирович Кунин , Елена Стриж , Дмитрий Анатольевич Горчев , Дмитрий Горчев

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Юмор / Юмористическая проза / Книги о войне
Салюты на той стороне
Салюты на той стороне

В романе Александры Шалашовой одиннадцать рассказчиков – они по-разному переживают и интерпретируют события, не оставляя места сколько-нибудь объективной версии. Это маленькие пациенты и воспитатели санатория на другом берегу реки, куда из Города перед самым началом войны эвакуируют детей. Вскоре взрывают мост, связывавший их с внешним миром, и дети погружаются во тьму. Каждый день они слышат взрывы – или залпы салютов? – но не знают, идет ли еще война.Нехватка еды, конфликты, новая неформальная иерархия, незримое присутствие Зла, которому нет названия, – и расцветает насилие, вызванное бесконечным одиночеством, страхом. Однажды к детям приходит Солдат и предлагает вывести их к людям. Но дойдут ли они – или попадут прямиком к неведомым захватчикам?

Александра Шалашова

Проза о войне / Книги о войне / Документальное