Читаем Танец со Зверем полностью

– Бабушка, ты ведь нас не съешь? Мама рассказывала, что колдуньи на болотах едят детей, а потом отрыгивают их и превращают в других колдуний, – на одном дыхании выпалил он, а потом быстро юркнул за юбку сестры.

– Дей!

На несколько мгновений в землянке воцарилось молчание. Иона зажмурилась в ожидании реакции вёльвы. И даже приготовилась к тому, что та за слова ее брата выгонит их прочь.

Однако вместо этого хозяйка болот громко рассмеялась.

– Ну и ну, какие же вы презабавные, смертные детишки! – Она выпрямилась и подошла к столу. – За время, пока я живу в этом мире, много чего повидала и услышала, но такое – впервые. Надо же, отрыгиваю собственных детей. Да садитесь вы уже! – Вёльва оглянулась через плечо на троицу гостей. – Поедим, расскажете, с чем пришли. Ненавижу думать на урчащий желудок.

К концу нехитрой трапезы Дей осмелел настолько, что сел рядом с вёльвой на одну скамейку. Пока он сосредоточенно дожевывал ломоть хлеба, хозяйка дома переводила взгляд с одного гостя на другого, внимательно осматривая каждого. Временами на ее лице появлялось выражение глубокой задумчивости.

Не вытерпев, Иона открыла рот, чтобы начать разговор, но тут вёльва встала и отошла к стене в другом конце землянки. Подняв руку, коснулась толстых бревен, и стена исчезла, открыв вид на еще одну комнату. Дей в восторге ахнул, впервые став свидетелем настоящего колдовства.

С их мест за столом было видно, как вёльва ходит по комнате, перемещаясь между книжными полками. Один за другим потрепанные гримуары мелькали в ее руках.

Наконец, недовольно скривив губы, она отбросила книги и встала посреди комнаты. Протянула вперед руки, и ее глаза тотчас подернулись пеленой. Со стороны выглядело так, будто она листает невидимые страницы большого фолианта.

– Нет… нет… и это не то, – бормотала вёльва. В какой-то момент, казалось, она остановилась на определенной странице. – Хм, может быть.

Раздался щелчок. Вёльва хлопнула в ладоши и открыла глаза. Длинные волосы немного вздыбились, но более в облике ничто не говорило о том, что она применяла магию. Вёльва вернулась в основную комнату, и за ее спиной вновь материализовалась стена.

– Ну что же, могу предположить, зачем вы проделали ко мне столь долгий путь. – Она окинула гостей задумчивым взглядом. – А потому у меня для вас есть две новости: плохая и приемлемая. С какой начнем?

Иона сжалась, а затем, встретившись глазами с Вейлином, произнесла:

– Лучше с плохой.

– Ваша связь, – она обвела пальцем круг рядом с ликаном и девушкой, – так сильна, что почти осязаема. В моих руках, да и в руках любого смертного нет власти, чтобы ее разорвать. Таковой обладают лишь боги. Что вы знаете об истоках этой связи?

Отвечая на ее вопрос, Вейлин рассказал легенду о Таре и напавшем на нее волке, опустив лишь некоторые детали.

– Так, значит, наказание… Думаю, ваша связь будет действовать, пока оно не свершится. Пока все ликаны не выплатят свой долг. – Вёльва протянула руку: – Дай сюда ладонь. И ты тоже, девочка.

– Рабство ликанов длится веками. Неужели нет способа покончить с этим? – Вейлин сжал руки в кулаки, начиная раздражаться.

Вёльва проигнорировала его высказывание, продолжая держать ладонь на столе.

– Вейлин, руку! – напомнила она.

Стоило им протянуть руки, вёльва соединила их со своими и закрыла глаза. В комнате вдруг стало темнее, даже пламя свечей и очага слегка потускнело. Вскоре вёльва открыла глаза и сообщила:

– Ни одному живому не под силу разорвать связь. И ни одному мертвому тоже.

– Очередной несвязный бред! – вскочил из-за стола Вейлин, перевернув кружку с чаем.

Желая найти выход, он принялся нервно мерить шагами хижину. А после внезапно остановился.

– А если ты снова заставишь меня забыть? Как тогда, в одиннадцать лет? Я смогу снова жить, не превращаясь в волка. И ей, – он указал на Иону, – ничего не будет грозить.

– Боюсь, более такое невозможно, – покачала головой вёльва, вытирая чайную лужицу на столе. – Во-первых, твой зверь сейчас в активной фазе, он плотно обосновался как в твоем разуме, так и в теле. Больше он ни за что не позволит себя усыпить. А во-вторых, – она вздохнула и провела рукой по волосам, – мои силы сейчас уже не те. После того как проглотила камушек молодости, я потеряла часть способностей. Сейчас я не могу даже обращаться к магии Сейда, дабы спросить у нее о будущем. Природа чтит баланс, даже в таких мелочах.

– К фоморам все это! – В голосе Вейлина слышалось рычание, а зрачки пожелтели. Он резко развернулся на пятках и вылетел из хижины, хлопнув дверью.

– Вейлин!

Иона приподнялась со скамьи, намереваясь броситься за ним, но ее остановила хозяйка хижины:

– Оставь его, пусть проветрится. Тебе попался вспыльчивый волк.

Она встала из-за стола и приблизилась к шкафу. Скрипнула дверца. Через пару мгновений вёльва извлекла тонкую курительную трубку.

– Иона, что такое фоморы? – заинтересованно произнес Дей, наблюдая за тем, как вёльва поджигает едкий табак и затягивается.

– Боги, забудь это ужасное слово! Оно очень плохое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Зов другого мира. Молодежное фэнтези

Танец со Зверем
Танец со Зверем

Тени Самхейна окутывают замок Ирстен, где прошлое и настоящее переплетаются в ритуальном танце. В эту ночь три судьбы сойдутся под кровавой луной:Иона. Молодая целительница.Кайден. Загадочный лорд.Вейлин. Плененный Зверь.Вот уже два года Иона трудится в лавке лекаря, надеясь спасти больного брата. В ночь Самхейна поиски лекарства приводят ее в замок к лорду Кайдену. Заключая с ним сделку, Иона невольно оказывается втянута в древний обряд жертвенной магии. Теперь она хозяйка самого опасного зверя, одного из тех, что в местных легендах называют «ликаны». Его имя Вейлин, и он обещает защитить девушку от беды. Но даже пройдя тяжелый путь по тропинке болотной вёльвы до окровавленного алтаря, Иона должна помнить: нельзя верить тому, кто прячет в своей душе чудовище…Магия кельтских ритуалов, древние проклятья и сломанные судьбы. Одна жертва, которая изменит судьбу ликанов навсегда.

Виктория Хэйзел

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Славянское фэнтези / Ужасы
Кедр и гвоздика
Кедр и гвоздика

В современном Лас-Вегасе, где власть и деньги – единственный способ выделиться, вновь встретились Микаэла и Майкл. Она – чистокровная оборотень-ругару, он – обращенный. Отношения, обреченные на провал. Совсем как у Ромео и Джульетты… Если бы не одно «но».Они были предначертаны друг другу.Микаэла едва выбралась из абьюзивных отношений и боится снова доверять Майклу. Несмотря на это, он преданно следует за ней. Даже когда Город грехов показывает свои клыки… Словно из старого шкафа, пахнущего гвоздикой, вырываются секреты, которые следовало вечно хранить под замком. И, чтобы быть вместе, Майклу и Микаэле придется оказаться лицом к лицу с тем, кто должен был быть мертв… Сражение за любовь началось, и остался только один вопрос: что останется в конце?Аромат кедра или привкус гвоздики?

Александра Дмитриевна Рябкина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже