Читаем taming 7 полностью

Я был уверен, что у Джонни и Хью были гораздо более совершенные методы убеждения, когда дело доходило до того, чтобы их девочки почувствовали себя лучше, но у меня был весь опыт работы с сумками-переносками в этом отделе. Что я действительно имел в своем распоряжении, так это отсутствие стыда, щенячий энтузиазм и бедра, которые соперничали с бедрами Элвиса.

Не в силах остановиться, пока я был впереди, потому что мне явно не хватало границ, я поднялся на ступеньку выше и заключил Клэр в объятия, пританцовывая с ней по комнате, как будто я был ее личной лошадью.

- О Боже мой, - засмеялась она, цепляясь за мои плечи. - Стоп, стоп, стоп, Джерард, я собираюсь пописать.

- Как ты смеешь! - Мгновение спустя воздух наполнил яростный голос Лиззи, за которым последовал звук хлопнувшей двери. - Как, черт возьми, ты смеешь говорить обо мне с моей матерью!

- Лиз! - взвизгнула Клэр, слезая с моей спины и подбегая, чтобы выключить музыку. - Что ты…

- Что я здесь делаю? - Вмешалась Лиззи, взяв разбойничью хоккейную клюшку и швырнув ее в стену. - Что ты делаешь, больше должно походить на ... ”что ты делаешь, говоря всякое дерьмо обо мне за моей спиной”?

Вау.

- Это не то, что я делала! И я не несла чушь, Лиз, клянусь. Я просто...

- Ты просто совала свой нос туда, куда не следует, - выплюнула Лиззи, грубо оттолкнув Клэр, когда та попыталась ее обнять. - Как, блядь, ты смеешь говорить это моей матери! О чем, черт возьми, ты думала?

- Я пыталась тебе помочь!

- Ну, ты не помогла, Клэр. На самом деле, ты только что сделала мою жизнь в миллион раз хуже.

- Лиз, пожалуйста!

- Нет, не прикасайся ко мне.

- Я не хотела, чтобы тебе было хуже, обещаю. Я просто пыталась помочь ...

- Что ж, поздравляю, потому что все, что тебе удалось сделать, - это усложнить жизнь и без того скорбящей матери.

- Лиз, пожалуйста ...

- Нет! Остановись. Черт возьми, Клэр, я не хочу гребаных объятий прямо сейчас!

- Эй! Стой, блядь, смирно! - Я предупредил, чувствуя, как у меня встают дыбом волосы, когда Клэр отшатнулась назад от силы, с которой ее снова толкнули назад. - Не прикасайся к ней руками.

- Держись подальше от этого, Тор!

- Джерард, все в порядке.

- Черт возьми, все в порядке, - огрызнулся я, вставая между ними. - Забирай у меня все, что хочешь, но держи свои чертовы руки подальше от нее!

- Тебе бы это понравилось, не так ли? - Лиззи сплюнула. - Старый добрый доблестный Гибси берет еще одного в команду? Ну и пошел ты нахуй, засранец! Я бы не доставила тебе такого удовольствия.

- Ты сука, - прошипел я, толкая Клэр себе за спину. - Ты меня слышишь? Ты гребаная дура!

- Мне так жаль, - продолжала говорить Клэр, вытирая щеки тыльной стороной ладони. - Лиз, клянусь, я просто пыталась помочь.

Лиззи невесело рассмеялась, хотя по ее щекам постоянно текли слезы, такие же, как те, что текли из глаз Клэр. - У тебя хватает наглости так со мной разговаривать.

- Например, как? - Спросил я. - Как будто мне тебя не жаль? Ну, угадай, черт возьми, что, Лиз? У меня кончилась жалость. Кончилась давным-давно.

- Да? - усмехнулась она. - Ну, я бы предпочла быть сукой, чем насильником в любой день!

- Я не гребаный насильник!

- Нет, ты просто родственник одного из них.

Вот и все.

Это было чертовски круто.

Я больше не мог этого выносить.

- Он не мой брат. - Все мое тело дрожало, когда я смотрел на нее в ответ. - Этот засранец для меня ничто. Он не моей крови. Он не мой брат. Он, черт возьми, для меня ничто, так что не смей продолжать швырять его мне в лицо!

- Он убил мою сестру!

- Ты думаешь, ты единственный человек, который когда-либо терял свою сестру? - Я взревел, в отчаянии всплеснув руками. - Я тоже потерял свою сестру, Лиззи! Я похоронил свою сестру и своего отца!

- Они утонули, - выплюнула она. - Случайно. Это не одно и то же. Никто не причинил им вреда. Не такой, как моя сестра или мама Шеннон.

- О, мне так чертовски жаль, что моя семья не погибла при более ужасных обстоятельствах, - выдавил я, дрожа. - Черт, может, Бет стоило залезть в мотор лодки после того, как она утонула, по крайней мере, тогда у нас было бы немного крови для слезливой истории.

- Ты знаешь, я не это имела в виду.

- Ты не знаешь, что имеешь в виду, потому что ты ни дня не думала ясно с тех пор, как она умерла, - парировал я. - Ты запрограммирована на боль и горечь. Я годами терпел твое дерьмо, потому что знал, что ты чувствуешь. Потому что я знаю, каково это. Но ты перешла черту, придя сюда и помыкая Клэр. Теперь остальные наши друзья могут продолжать раздавать пропуска в зал за твое ужасное поведение, Лиззи, но я больше этого не потерплю. Ты меня слышишь? Я не зайду за эту черту с тобой еще один день своей чертовой жизни!

- Господи Иисусе, что здесь происходит? Я слышу тебя с улицы, - потребовал Хью, врываясь в комнату. - Почему ты в нижнем белье? - спросил он, свирепо глядя на свою сестру. - И что, черт возьми, на тебе надето?

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни из школы Томмен

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже