Читаем Тайны Беларуской Истории. полностью

Согласно беларуским энциклопедиям, с 1920 по 1939 годы западные беларусы (вместе с беларускими евреями) потеряли расстрелянными за бунты 11 человек (может, немного больше, но это число явно не превышает 30). А что творилось в Восточной Беларуси? Там в 1937—39 годах каждый день уничтожали до тысячи человек. Ветераны НКВД рассказывают сегодня корреспондентам центральных изданий, что спали не более 3—4 часов в сутки, все остальное время они убивали людей и сваливали в грузовики трупы. За это они и после разоблачения пресловутого «культа личности Сталина» получали персональные пенсии, носили награды. Те из них, кто дожили до 80—90-х годов, абсолютно не стеснялись получать цветы от детей, чью родню они собственноручно убивали.

На таком фоне сравнивать Польшу и СССР просто невозможно.


Итоги «освобождения».


Недавно в одной из передач беларуского телевидения ведущий сказал: «Главной ценностью народа является его язык, поэтому население в Западной Беларуси было возмущено политикой пилсудчиков, запрещавших беларусам говорить на беларуском языке и заставлявших их говорить на польском языке. Вот почему в 1939 году народ ликовал, радуясь Красной Армии, которая несла нашему народу Западной Беларуси не только воссоединение с Восточной Беларусью, но и право на свой язык».

Замечательные слова, но ведущий все это говорил почему-то порусски. Неужто и сейчас рядом с ним в помещении национального телевидения Беларуси стоял пилсудчик и, угрожая пистолетом, запрещал обращаться к беларусам на их родном языке? А если не пилсудчик, то кто тогда?

Все эти ссылки на заботу о свободе беларуского языка в Западной Беларуси — просто карикатурны на фоне одиозной русификации края в послевоенные десятилетия. Поменяли «шило на мыло» — полонизацию на русификацию, и вообще утратили свой язык.

В 1939 году в Гродно, Бресте, Лиде, Кобрине, Пружанах, Пинске, Ошмянах, Новогрудке, Волковыске, Слониме, во всех других городах, местечках, деревнях наравне с польской звучала беларуская речь. Сегодня там говорят исключительно по-русски…

Таков итог «освобождения» 1939 года. Нет языка — нет нации. Если бы Западная Беларусь оставалась до сего дня в составе Польши, то сегодня именно она стала бы для нас ориентиром в понимании того, каким должен быть беларус. В этом убеждает простое сравнение. В 1945 году наша Белостокская область перешла под юрисдикцию Польши. Сегодня беларусы говорят там не по-русски, как в независимой Беларуси, не по-польски, а по-беларуски. В Белостоке работает университет, где преподавание осуществляется на беларуском языке, а в Беларуси таких ВУЗов нет ни одного. И хотя в Польше нет автономии для беларусов, но только вне СССР беларусы смогли сохранить свое национальное лицо.

Лично я не вижу никакой разницы в том, кто именно не позволяет беларусам говорить на своем языке: пилсудчик, сталинист или нынешние политики из числа «особо честных». Однако первых мы дружно порицаем, а с последними соглашаемся, так как молчим, не мешаем им окончательно уничтожить наш национальный язык.

Если же говорить о переходе беларусов на русский язык как о «необходимости», обусловленной так называемой «глобализацией», то, по моему мнению, лучше тогда всем нам перейти на польский язык. Во всяком случае, это славянский язык, который гораздо ближе беларускому, чем русскому, имеющему более половины лексики финской и татарской. К тому же Польша — европейская страна, а не азиатская, как Россия, она на порядок ближе нам генетически, ментально, культурно, исторически.

В заключение скажу, что в результате присоединения Западной Беларуси к БССР наша нация больше потеряла, чем нашла. Во всяком случае, в отношении языка и традиционной культуры это верно на сто процентов. Сегодня мы видим, что большинство беларусов читают, пишут, говорят и думают на русском языке.


«Воссоединение» карело-финского народа.


Политику СССР в «освободительном походе» 1939 года нельзя рассматривать в отрыве от попытки другого аналогичного «воссоединения» — финнов и карелов. Вопрос о ликвидации Финляндии был согласован на тайных переговорах Кремля с нацистами наряду с вопросами о Польше и странах Балтии.

Как и в случае с Западной Беларусью и Западной Украиной, Москва решила замаскировать свою агрессию лозунгом «воссоединения» братских частей одного народа.

В Карелии стали переводить документацию на финский язык, его же в приказном порядке учила советская партийная и государственная номенклатура — практически вся русская (местную карельскую уничтожили в ходе репрессий 1937-38 гг. ).



Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Основание Рима
Основание Рима

Настоящая книга является существенной переработкой первого издания. Она продолжает книгу авторов «Царь Славян», в которой была вычислена датировка Рождества Христова 1152 годом н. э. и реконструированы события XII века. В данной книге реконструируются последующие события конца XII–XIII века. Книга очень важна для понимания истории в целом. Обнаруженная ранее авторами тесная связь между историей христианства и историей Руси еще более углубляется. Оказывается, русская история тесно переплеталась с историей Крестовых Походов и «античной» Троянской войны. Становятся понятными утверждения русских историков XVII века (например, князя М.М. Щербатова), что русские участвовали в «античных» событиях эпохи Троянской войны.Рассказывается, в частности, о знаменитых героях древней истории, живших, как оказывается, в XII–XIII веках н. э. Великий князь Святослав. Великая княгиня Ольга. «Античный» Ахиллес — герой Троянской войны. Апостол Павел, имеющий, как оказалось, прямое отношение к Крестовым Походам XII–XIII веков. Герои германо-скандинавского эпоса — Зигфрид и валькирия Брюнхильда. Бог Один, Нибелунги. «Античный» Эней, основывающий Римское царство, и его потомки — Ромул и Рем. Варяг Рюрик, он же Эней, призванный княжить на Русь, и основавший Российское царство. Авторы объясняют знаменитую легенду о призвании Варягов.Книга рассчитана на широкие круги читателей, интересующихся новой хронологией и восстановлением правильной истории.

Анатолий Тимофеевич Фоменко , Глеб Владимирович Носовский

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / История / Образование и наука / Документальное
Палеолит СССР
Палеолит СССР

Том освещает огромный фактический материал по древнейшему периоду истории нашей Родины — древнекаменному веку. Он охватывает сотни тысяч лет, от начала четвертичного периода до начала геологической современности и представлен тысячами разнообразных памятников материальной культуры и искусства. Для датировки и интерпретации памятников широко применяются данные смежных наук — геологии, палеогеографии, антропологии, используются методы абсолютного датирования. Столь подробное, практически полное, обобщение на современном уровне знания материалов по древнекаменному веку СССР, их интерпретация и историческое осмысление предпринимаются впервые. Работа подводит итог всем предшествующим исследованиям и определяет направления развития науки.

Александр Николаевич Рогачёв , Зоя Александровна Абрамова , Павел Иосифович Борисковский , Николай Оттович Бадер , Борис Александрович Рыбаков

История