Читаем Тайное свидание полностью

Рядом с рукой, поддерживавшей ее голову, упала капля. Слеза это или слюна? Свободной рукой я погладил девочку по спине. Линия спины, запомнившаяся мне, изменилась. Было не ясно, какое положение заняла девочка. Неужто форма ее костей меняется согласно изгибу моих скрещенных ног?

– Потерпи немного.

В замешательстве я спустил ее с колен и осторожно, точно сломанную куклу, прислонил к стене. Тело ее казалось сильно искривленным. Или это мне кажется в темноте?

– Похоже, я еще больше укоротилась.

– Ничего подобного.

Разобрать время на светящемся циферблате часов невозможно. Стрелки сошлись где-то между восемью и девятью. Наверное, восемь часов сорок четыре минуты. Я-то решил, будто проспал целую вечность, а прошли считаные минуты.

Медленно распадался незримый барьер, и ко мне вернулось ощущение реальности. Конечно, я ошибся, сейчас восемь часов сорок четыре минуты вечера. А когда я уносил девочку из палаты, было восемь сорок утра. Не могло же с тех пор пройти лишь четыре минуты. Уж во всяком случае, уснул я не меньше чем полчаса назад. А может, я спал почти двенадцать часов? Цифры светятся очень слабо, – значит, прошло много времени. Не случайно тело девочки так искривилось. И боль, наверное, стала невыносимой. В ноги ей впились мелкие камешки, в ребра врезались выступы стены. Самой девочке все представлялось еще ужаснее.

– Как ты думаешь, долго мы спали?

– Пока не выспались.

– Я вчера почти не спал.

– Осталось еще полбанана.

– Поднять тебя помочиться?

– Сама уже справилась.

Я попытался встать, но сразу упал. Левая нога так затекла – я ее вовсе не чувствовал. На ощупь расстелил на полу полотенце, положил сверху белый халат, который снял с себя, потом – брюки и рубаху. Завернув во все это девочку, положил ее на бок… Благо еще пол ровный.

– Подожди меня, я скоро вернусь.

– Я хочу обратно.

– Зачем же, нам с таким трудом удалось бежать.

– А я не хочу бежать.

– Схожу поищу кресло-каталку.

– Хочу в ванну.

– Сделаю ее тебе попозже. Больше ничего не хочешь? Не забыть бы судно. Темно – потребуется и карманный фонарь.

– Я должна лежать на кровати, иначе мое тело изменит форму.

– Ясно, нужно еще одеяло.

– Какое одеяло?

– Да хорошо бы которое стелют на кресло-каталку.

– Одеяло из мамы?..

– Нет, оно же в музее. И покрылось небось плесенью.

– Лучше вернемся поскорее обратно.

– Если хочешь, я возьму в музее одеяло из мамы.

– Нет, я боюсь.

– Ну-ка, пощупай эти мускулы. В студенческие годы я занимался боксом, был даже чемпионом.

Тыльная сторона ее руки совершенно сухая, а ладонь – горячая и влажная. Видимо, девочка напряжена. Пальцами – она ими только что гладила меня по щеке – девочка вдруг заскребла свою голову.

– Здесь, наверное, блохи.

– Я сейчас же вернусь…

Одной рукой касаясь стены, а другой, как слепец, ощупывая темноту, я в одних трусах пустился бежать.


Я говорю об этом не потому, что не желаю признать себя побежденным, – просто мои действия, которые я никак не планировал заранее, в конце концов оказались успешными. И не соверши я дурацкую ошибку, проспав почти двенадцать часов, все было бы по-другому.

Подземный коридор был старым переходом, соединявшим бывшее здание клиники, от которого теперь остался лишь фундамент, густо заросший травой, и корпус отделения хрящевой хирургии. Первый этаж отделения хрящевой хирургии (прежде – общей хирургии) находился на одном уровне с третьим этажом бывшего здания клиники, – значит, переходом пользовались непрерывно.

Как я выяснил позже, мы тогда дошли почти до конца подземного перехода. Пройди мы вперед еще немного, меньше десяти метров, и перед нами открылась бы возможность выбрать, куда идти дальше – налево и вверх по лестнице или по коридору направо. Кресла-каталки у нас тогда еще не было, и самым естественным было бы направиться к лестнице, откуда пробивался слабый свет. От верхней площадки лестницы ход поворачивал направо и упирался в полусгнившую деревянную дверь. Глянув в замочную скважину, я увидел бы густую летнюю траву и голубое небо, что, казалось, гарантировало безопасность. Но не успел бы я выломать дверь и сделать шаг наружу, как над самым моим ухом раздался бы смех. И вот я заперт в железобетонной коробке, и смеющийся смотрит на меня сверху. Там стоял полуразрушенный столб, на котором когда-то были часы старого здания, – прекрасный наблюдательный пункт для моих преследователей.

С момента побега прошло уже двенадцать часов, и преследователи начали терять бдительность. Больничный корпус – они явно осмотрели его от подвала до чердака – был самым безопасным местом. Я взял там кресло-каталку – шведское, новейшего образца, три карманных фонаря – большой, средний и маленький – да еще высокочувствительный ультракоротковолновый приемник и термос на три литра – в общем, добыл все необходимое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Город и псы
Город и псы

Марио Варгас Льоса (род. в 1936 г.) – известнейший перуанский писатель, один из наиболее ярких представителей латиноамериканской прозы. В литературе Латинской Америки его имя стоит рядом с такими классиками XX века, как Маркес, Кортасар и Борхес.Действие романа «Город и псы» разворачивается в стенах военного училища, куда родители отдают своих подростков-детей для «исправления», чтобы из них «сделали мужчин». На самом же деле здесь царят жестокость, унижение и подлость; здесь беспощадно калечат юные души кадетов. В итоге грань между чудовищными и нормальными становится все тоньше и тоньше.Любовь и предательство, доброта и жестокость, боль, одиночество, отчаяние и надежда – на таких контрастах построил автор свое произведение, которое читается от начала до конца на одном дыхании.Роман в 1962 году получил испанскую премию «Библиотека Бреве».

Марио Варгас Льоса

Современная русская и зарубежная проза
По тропинкам севера
По тропинкам севера

Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.Перевод с японского В. Марковой, Н. Фельдман.

Мацуо Басё , Басё Мацуо

Древневосточная литература / Древние книги
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже