Читаем Тайна Лидии полностью

Ответа не последовало. Подумав, Лидия достала из кармана коробочку с пастилками и положила одну в рот.

– Эй, – повторила она. – Вы как?

Мужчина открыл глаза и, взглянув на Лидию, улыбнулся.

– Попытка не пытка, – сказал он.

– Вам очень больно? – участливо спросила Лидия.

Мужчина провел рукой по лбу и посмотрел на окровавленные пальцы.

– Нет. Тело у меня крепкое, а раны пустячные. Какое же восхитительное сооружение – человек! Взять хотя бы пальцы: сосуды и нервы расположены сбоку, чтобы мы не повредили их при работе или когда с нами случаются такие вот маленькие неприятности. По сравнению с человеком наши машины – хрупкие конструкции, – произнес он, печально оглядывая разбитую «птицу».

– Может быть, она была слишком тяжелой? – предположила Лидия.

– Я пытаюсь махать крыльями, как птицы, – ответил мужчина. – Я долго и тщательно изучал, как устроены их тела, зарисовывал оперение и скелет. Я написал девять трудов об искусстве полета. А ты кто такая, маленькая свидетельница моего позорного падения?

– Меня зовут Лидия, – ответила она, радуясь, что мужчина сразу распознал в ней девочку.

– Удивительные на тебе одежды, Лидия, – заметил мужчина.

Встав на ноги, он, пошатываясь, подошел к девочке и стал трогать и рассматривать ткань ее куртки. Лидия сделала шаг назад – этот человек был явно не в себе. Может быть, ударился головой при падении?

– Как соткана эта материя? – восхищенно спросил мужчина. – Я сконструировал механический ткацкий станок, но никогда не видел такой гладкой ткани!

С этими словами он бросился на колени, чтобы пощупать кроссовки Лидии.

– А это что за материал? И твердый, и в то же время мягкий? – спросил он, сжав носок кроссовки.

– Ай! – Лидия отдернула ногу.

Мужчина встал и отряхнул штаны.

– Простите мой пыл, синьорина Лидия, – произнес он, – дело в том, что я ученый и неустанно провожу наблюдения. Я даже не представился! Но вы, наверное, знаете мое имя. Леонардо да Винчи.

– Ох, – выдохнула Лидия, – ничего себе! То есть… значит, это вашей картины я коснулась!

Серые глаза под кустистыми бровями дружелюбно смотрели на нее.

– Которой из них?

– Было темно, я не успела разглядеть, – ответила Лидия. – Но это был портрет девушки с бледным лицом и золотистыми кудрями.

– Должно быть, портрет донны Сильваны де Сартори, – сказал Леонардо да Винчи. – Я написал его много лет назад. И где же ты видела эту картину?

– В Испании.

– Неужели эта картина в Испании?! – воскликнул Леонардо. – А я и не знал. Кто же ею владеет?

– Долго рассказывать, – отмахнулась Лидия. – Может быть, потом.

– Всему свое время, – согласился Леонардо да Винчи. – Не знаю, что ты делаешь здесь, в лесу, Лидия, но сам я собираюсь обратно в город. Позволь предложить тебе последовать со мной, гулять здесь в глуши одной может быть опасно.

– Окей, – согласилась Лидия.

– Что? Это значит «да» или «нет»?

– Это значит «да». А в какой город мы пойдем?

– В какой город? – удивился Леонардо да Винчи. – Во Флоренцию, разумеется! Ты, наверное, не из этих краев.

– И еще один вопрос, – продолжила Лидия. – Какой сейчас год?

– Да что с тобой, девочка? Одна тысяча пятьсот пятый. Четырнадцатое апреля.

– Понятно… – Лидия умолкла, пытаясь осмыслить тот факт, что перенеслась еще на сто пятьдесят лет назад.

Леонардо да Винчи бросил последний взгляд на обломки своего летательного аппарата.

– Мои помощники доставят все это обратно в мастерскую, – сказал он. – А я построю новую машину, только на этот раз не по образу птицы, а наподобие летучей мыши. Ее крылья пропускают меньше воздуха.

Они спустились по склону и вышли на тропу. Леонардо да Винчи рассказывал, что он родом из Винчи, небольшого городка, расположенного неподалеку. Мать растила его одна, и ему рано пришлось начать работать.

– Всему, что знаю, я научился сам, – с гордостью произнес он. – Я сотворил себя сам.

Тропа вела мимо виноградников и оливковых рощ к дороге пошире, которую Лидия заметила с холма. Это и была дорога во Флоренцию.

Лидия заметила, что Леонардо да Винчи хромает, – похоже, он повредил ногу во время неудачного приземления.

– Научные испытания требуют жертв, – заявил он. И добавил, бросив взгляд на Лидию: – А ты идешь как лошадь.

– Что-что? – обиженно переспросила Лидия.

– Люди ходят как четвероногие животные, – пояснил Леонардо да Винчи. – Ты выбрасываешь вперед левую руку в то самое мгновение, когда выставляешь вперед правую ногу. А потом наоборот. Перекрестно, в точности как лошадь на рыси.

– Никогда об этом не задумывалась! – засмеялась Лидия.

Вдруг позади послышался шум приближающейся повозки. Путников догнала телега, запряженная двумя волами с большими рогами. Управлял ею невысокий чернобородый мужчина в рабочей одежде. Притормозив, он поднял руку в знак приветствия.

– Это же синьор Леонардо! – воскликнул он. – Давненько не виделись!

Мужчины приветливо поздоровались и пожали друг другу руки. Леонардо да Винчи сообщил Лидии, что их подвезут до Флоренции.

– Это Пьетро из моей родной деревни, а это загадочная синьорина Лидия не знаю откуда, – представил да Винчи новых знакомых.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Лидии

Тайна Лидии
Тайна Лидии

Лидия обожает рисовать – однажды, увлекшись, даже расписала стены своей комнаты, – а любоваться старинными полотнами она может бесконечно. Если бы еще можно было побеседовать о секретах мастерства с их авторами! Однажды у двенадцатилетней художницы исчезают карандаш и альбом, а после возвращения пропажи и разговора со странным мальчиком, похожим на птицу, Лидия выясняет, что обладает способностью, о которой и не подозревала.Приложив руку к холсту Рембрандта, она переносится в Голландию XVII века – и тут же встречает художника! Необычный вид гостьи удивляет его, но общая страсть к живописи помогает им найти общий язык. Путешествие продолжается, и Лидия знакомится с Веласкесом, да Винчи, Дега и другими живописцами прошлого. Вместе с ней читатель может заглянуть в мастерские легендарных художников и даже подсмотреть некоторые секреты их творчества. Вот только где найти картину, которая вернет ее домой?Шведский писатель и музыкант Финн Сеттерхольм (родился в 1945 году) воссоздает дух давно ушедших веков ярко и убедительно, будто сам побывал в каждом из них. Фантастический сюжет побуждает заинтересоваться произведениями искусства и лучше их понять. «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции» и «Мир Софии» – книги, вдохновившие Сеттерхольма, и «Тайна Лидии» не уступает им ни в познавательности, ни в увлекательности.Русскоязычного читателя знакомит с повестью Лидия Стародубцева – в ее переводе вы наверняка читали «Никто не спит» и «Совсем не Аполлон» Катарины Киери. А проиллюстрировала издание Маша Судовых, известная читателям «КомпасГида» по книгам Дмитрия Ищенко «В поисках мальчишеского бога» и Тамары Михеевой «Доплыть до грота».

Финн Сеттерхольм

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези
Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей