Читаем Табия полностью

Ругань у барной стойки становится всё громче. Удивлённый бармен пытается оправдаться, но пьяный посетитель не слушает. Его недовольный голос уже напоминает медвежий рык. Хоть это и ужасно глупо, но градус давно гуляет в голове, и Гарри начинает похихикивать над этой сценой, гадая, чем она закончится.


— Побольше романтики, — улыбается Панси и кивает на парочку, расположившуюся на диване возле стены.


Гарри оборачивается к ним и видит, как парень якобы потягивается, чтобы завести руку назад и обнять девушку — избитый приём, — но та явно не настроена обниматься, и вообще по её лицу можно с уверенностью сказать, что ей это место совершенно не нравится.


Панси взмахивает палочкой тоже под столом, и парня словно резко притягивают к подруге невидимые руки. Девушка тут же принимается отпихивать его, что-то возмущённо вопя, но заклинание Панси работает как нужно: парень, сам того не желая, обнимает девицу и пытается поцеловать. На диване завязывается возня.


— Добавим действия, — улыбается Нотт, осторожно достаёт палочку, и мужчина в кожаной куртке, который с несколькими кружками пива продирается к своему столику сквозь толпу, растягивается на полу. Зал сотрясает звон разбитого стекла.


Встав и отряхнувшись, он переводит злобный взгляд на молодого парня, который расположился с компанией по соседству.


— Ты совсем охренел, щенок?!


— Что вы сказали? — парень удивлённо оборачивается.


— Я сказал, урод, не раскидывай копыта!


— Да как вы смеете?! — парень уже на ногах. — Немедленно извинитесь! Здесь же девушки!


— Ах, девушки?! Ну извините!


Мужчина замахивается, и парень отлетает на стол, сражённый крепким ударом. Хлипкий стол ломается, словно сделан из фанеры, и сидящая за ним компания оказывается облита выпивкой. Кто-то бросается на мужчину, завязывается драка. К потасовке прибавляется ещё несколько нетрезвых человек.


Гарри понимает, что всё это до неприличия глупо, но пьяный смех уже сдержать не может. Он оглядывает зал: приклеенная друг к другу парочка до сих пор барахтается на диване, девушка истошно вопит; пьяница у барной стойки уже кидается в бармена стаканами — тот пытается заслониться подносом; драка посреди зала разрастается — от нечего делать к ней присоединяются всё новые посетители, появляется несколько охранников и безуспешно пытаются утихомирить драчунов. Через полминуты уже весь зал кипит, как булькающее на огне зелье. Слизеринцы и Гарри единственные, кто довольствуется ролью созерцателей. К ним на стол летит чья-то кепка, на Марка падает не устоявший на ногах старик, которого толкнули. Слизеринцы заливаются неудержимым пьяным смехом, наблюдая за погромом, который устроили. И Гарри с радостью присоединяется к ним.


— Твоя очередь, эфенди! — утирая слёзы, выкрикивает Марк, потому что в зале стоит такой шум, что едва слышно друг друга.


— Хорошо, — кивает Гарри, прицеливаясь.


Этого заклинания без палочки он не пробовал, однако точно уверен, что у него получится. Как раз в этот момент кто-то роняет официантку, та валится на пол, Гарри шепчет заклинание, и у неё из-под передника в воздух выстреливает настоящий фейерверк из фальшивых купюр и монет. Он уже не уверен, те ли деньги наколдовал, но посетителям, похоже, всё равно. Потасовка в зале быстро перерастает в собирательство. Половина дерущихся, оставив своё занятие, поспешно опускается на колени и принимается набивать карманы, остальные, однако, продолжают разбивать друг другу носы. В зале царит настоящий хаос, Гарри смеётся, как ненормальный, ему с трудом хватает воздуха.


— Дамы и господа, занавес! — восклицает Нотт и поднимается со стула.


Панси тоже встаёт, немного пошатываясь, и тут её лицо меняется:


— Чёрт, здесь Мокрица!


Все тут же оборачиваются к углу, в который смотрит она. Теперь и Гарри видит странного человека, одиноко сидящего за столиком и никак не реагирующего на происходящее. Внешность у него крайне неприятная: чёрные коротко стриженные волосы, тонкие подкрученные усы, костюм, очень похожий на похоронный, и невероятно длинный мундштук с дымящейся на его конце сигаретой. Действительно, мокрица. Смотрит он на их компанию в упор. Не отрывая от него напряженно взгляда, из-за стола медленно встаёт Марк.


— Так. Уходим, и очень быстро.


— Кто он? — хмурится Гарри, но Марк настойчиво тянет его за рукав.


— Идём, идём, быстро!


Они срываются с места как раз в тот момент, когда Мокрица сам вскакивает со стула и, наплевав на магглов, посылает им вслед какое-то заклятие. Гарри обдаёт неприятным холодом, но прислушаться к своим ощущениям ему не дают — Панси уже выволакивает его за руку из бара.


— Бежим туда! — командует Нотт и бегом бросается вниз по улице.


Гарри кидается за ним, краем глаза успев заметить, как Мокрица вылетает из бара и с невероятной скоростью начинает их преследовать.


— Кто он? — тяжело дыша, пытается выяснить Гарри на ходу. — Почему… Почему мы бежим? Как насчёт порт-ключа?


— Ублюдок! — не сбавляя хода, бросает Марк. — Блокиратор поставил! Мы минут на пять теперь без магии. Порт-ключи не сработают!


Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн». Автор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Виктория Самойловна Токарева , Ирина Вольная , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Токарева

Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги