Читаем Своя правда полностью

— Ох, ну что за люди? С кем приходится работать? — словно уставший от глупых клерков начальник проговорил Гвидо. — Ничего нельзя доверить. Так, давайте все-таки по порядку. Это вы заявились к нам в дом, а мы вас не звали. А стало быть и представляться первыми положено вам, и желательно было это сделать прежде чем начать убивать моих людей.

— Вот же ублюдок, — вынес свой вердикт Колтун.

Да, выглядело это сейчас глупо, два отряда стояли друг напротив друга, ощерившись оружием, и вели переговоры. При этом все всё понимали. Но вот нападать отчего-то никто не спешил. Если бы не этот уверенный взгляд, я бы не медлил, и продолжал давить, пока у нас сохранялось тактическое преимущество. Все-таки мы лучше организованы, экипированы, и в крайнем случае их строй можно смести. На пару фокусов у меня сил хватит. Но предчувствие говорило, что и у Гвидо есть козырь в рукаве, и спешить не стоит. Я сбросил «прилив», чтобы он не сожрал и без того мой малый запас энергии, и эмоции заиграли новыми красками.

— О, прошу прощения за бестактность, — решил я пока поиграть в эту игру, заодно пытаясь понять, что я упустил. — Мы всего лишь путники, которых так любезно приютил в своем сарае хозяин сего постоялого двора. И которых он отчего-то решил отравить.

— А при чем же здесь мы? — удивленно пожал плечами Гвидо. — Вот и разбирались бы с трактирщиком.

— С ним мы обязательно разберемся, чуть позже. Но так уж вышло, что и ваши люди оказались замешаны в попытке убийства и грабежа. И доказательство тому сейчас лежит в сарае, в числе 8-ми штук.

— Вот оно как? — главарь местной шайки задумчиво потер подбородок свободной рукой. — А доказательства-то эти говорить еще способны? А то видишь ли, незнакомец, сдается мне, все было совсем по-другому. Вы угрозами заставили уважаемого Беледара, что держит это место уже 15 лет, открыть ворота. А затем под надуманным предлогом напали на постояльцев, чтобы учинить разбой и ограбить трактир.

— Вот как значит, — на этот раз уже я сделал вид, как будто задумался. — А это тоже мы сделали?

Я кивнул на девушку, которая несмотря на весь шум и происходивший бедлам так и не пришла в сознание.

— Выходит, что да, — сказал Гвидо и нагло улыбнулся, а его подельники сперва неуверенно, но затем все смелее начали ржать.

— Хмм… Ну если мы такие звери, то тогда получается, что и свидетелей нам лучше в живых не оставлять, — рассуждал я в слух, и смех как-то сам собой стих. — Верно?

— Ну может есть и другой выход, — не смутился он. — Например, ты или купец выплатите мне за каждого погибшего по золотому, да еще 3 за проход каравана по этим землям, и спокойно отправитесь дальше по своим делам. А я, так и быть, поговорю с уважаемым Беледаром, чтобы он не писал донесение в управу местного лорда о том беспределе, который вы тут устроили.

— Что-то не нравится мне твое предложение. Я все больше склоняюсь к тому, чтобы завершить начатое.

В этот момент со двора послышалось, ржание лошади, а затем в наступившей на мгновение тишине донесся удаляющийся стук копыт.

— Ну, видимо, поздно, — развел плечами Гвидо. — Беледар уже ускакал и наутро будет в Житнице. А там сообщит лорду владетелю, что у нас завелась шайка приезжих разбойников, и будете вы бегать по полям да лесам, так как на дороге вам жизни уже не будет. Так и так товар бросить придется, а потому соглашайтесь, и я еще успею замолвить за вас слово.

— Сдается мне, что вы больше нашего на разбойников похожи.

— Э, не-е-т, — протянул главарь. — У меня и бумага есть, самим владетелем подписанная, что я ему доверенным лицом прихожусь. Так что мое слово против вашего не в вашу пользу обернется.

Жопа. Если это правда, то встревать в конфликт с местным бароном или другим лордом — гиблое дело. Пока на моем пути встретился только один достойный уважения знатный человек — маг 4 ступени, господин Кромвель. И даже он говорил, что далеко не все благородные особы отличаются этим самым благородством. Тем более, если местный лорд позволяет шайке Гвидо творить такой произвол на своих землях.

— Что будем делать, Мазай, — перебил мои мысли Хорки негромким шепотом. — Надо их кончать и сваливать. Авось успеем до имперской заставы и черт с ним с купцом.

Идея разумная, но так поступить я не мог. То ли потому что контракт есть контракт, и это я еще с прошлой жизни помнил, когда по этому самому контракту служил на благо родины. А может, глядя на полоумных ублюдков, которые в конец охренели от вседозволенности и замучили бедную девушку, что-то переклинило в моей голове. Да и в целом, поджать хвост и дать деру будет против моего внутреннего я. Как нам потом жить и работать вместе, это же все равно засядет в подкорке на всю жизнь.

— Не уверен я, что твой подельник-трактирщик доберется до деревни, — ответил я. — Ночи нынче темные и таят в себе много опасностей.

— Вот как? Стало быть, твой ответ — «нет»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2

Прошло три года с тех пор, как Шэнь Цинцю предал Ло Бинхэ. Осталось всего пара лет, прежде чем его «умерший» ученик восстанет из мёртвых, пылая жаждой отмщения… По крайней мере, так должен был развиваться сюжет «Пути гордого бессмертного демона».Расследуя причины загадочной эпидемии, Шэнь Цинцю обнаруживает, что его действия непоправимо изменили оригинальную историю. Ло Бинхэ вернулся слишком рано, а Шэнь Цинцю ещё не подготовил всё необходимое, чтобы сбежать от него! Хуже того, поведение и поступки Ло Бинхэ тоже отличаются от предписанных, и предсказать их становится невозможно…Впрочем, не то чтобы у Шэнь Цинцю было время разбираться во всех нестыковках. Ведь если он не начнёт действовать прямо сейчас, его может постигнуть участь хуже смерти.

Мосян Тунсю

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы
Яцхен
Яцхен

Одни считают меня монстром. Другие считают меня демоном. Человеком меня не считает никто, хотя у меня человеческий мозг и человеческий разум. Я – яцхен. Искусственно созданное существо с очень запоминающейся внешностью. Люди при виде меня обычно кричат, и это отнюдь не крики восторга. Жизнь яцхена не назовешь легкой и приятной. Конечно, шесть рук удобнее двух, крылья – штука замечательная, да и пуленепробиваемая шкура не раз меня выручала. Но проблемы соответствуют возможностям: не раз и не два я оказывался на грани гибели, не раз и не два восставал буквально из мертвых. Бурная у меня жизнь. Я побывал в сотнях разных миров. Я повидал такое, чего не видел никто. Я гостил у богов и сражался с демонами. И в конце концов я столкнулся с врагом, страшнее которого еще не придумано…

Александр Валентинович Рудазов

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези