Читаем Свирепый Пеллюсидар полностью

- Меня зовут О-аа, - резко ответила она, - я - дочь короля. Когда мой муж, мой отец и семь моих братьев узнают обо всем этом, они тебя убьют.

Мужчина рассмеялся.

- Меня зовут Ла-ак, - сказал он, - я живу на острове Канда и у меня шесть жен. Ты будешь седьмой. Только у нашего вождя есть семь жен - все меня будут уважать. Я, собственно, приплыл на материк, чтобы найти себе седьмую жену, и, видишь, как удачно все получилось - долго искать не пришлось!

- Я не буду твоей женой! - крикнула О-аа. Ла-ак опять залился смехом.

- Будешь, - сказал он, - шесть моих женщин быстро научат тебя хорошим манерам, если ты, конечно, переживешь их уроки. После этого будешь как шелковая. Они, вообще-то, уже убили двух женщин, которых я привозил до тебя. Те тоже не хотели быть моими женами, а по нашим обычаям женщину можно взять только с ее согласия. Дурацкие законы, но приходится исполнять.

- Лучше отвези меня обратно на материк, - сказала О-аа, - потому что я не стану твоей женой. И обещаю тебе, что убью пару из тех, что у тебя уже есть, прежде, чем они убьют меня.

На этот раз Ла-ак замолчал надолго. Наконец, он заговорил:

- Я верю тебе, но ты слишком красива, чтобы я с тобой вот так расстался. О том, что случится в этом каноэ, никто никогда не узнает, потому что я утоплю тебя до того, как мы доберемся до Канда. С этими словами Ла-ак отложил весло и начал медленно приближаться к своей пленнице.

* * *

Дэвид Иннес, Годон и Аг-гилок взошли на корабль Гака. Когда все воины были на своих кораблях, флот снялся с якоря и вышел в море.

Аг-гилок осмотрелся и с выражением неописуемого презрения воскликнул:

- Черт меня дери! Какая сухопутная черепаха строила это корыто?! Да в этой посудине все против правил. Готов биться об заклад, что она одинаково хорошо плавает вперед, назад и вбок! И треугольный парус. - добавил он с отвращением. - Видели бы вы "Долли Доркас" - вот был корабль, а это... - тут он махнул рукой.

В глазах Гака Волосатого зажглись опасные огоньки. Гак гордился каждым кораблем императорского флота: они были для него чудом техники - первые парусные суда, которые он видел в своей жизни. И построил их не кто-нибудь, а Эбнер Перри. Этот сморщенный беззубый людоед осмеливается ругать его корабли, а его самого называет сухопутной черепахой! Гак был вне себя от ярости и, недолго думая, схватил старика за бороду с намерением тут же открутить ему голову.

- Подожди! - крикнул Дэвид. - Я думаю, Аг-гилок знает, о чем говорит. Во внешнем мире он был моряком. Перри действительно сделал хорошие корабли лучшее, что он мог. Но я думаю, он будет рад, если среди нас появится человек, разбирающийся - в кораблестроении. Мы сможем использовать Аг-гилока, когда вернемся.

Гак с ворчанием отпустил старика.

- Он слишком много болтает, - мрачно сказал он и отошел от греха подальше.

- Если бы не то чертово крушение, из-за которого я попал в этот, будь он трижды неладен, мир, я бы командовал сейчас прекрасным клиппером. Я как раз собирался его построить по возвращении на мыс Код.

- Клиппер?! - воскликнул Дэвид. - Но никто больше не ходит на клипперах. Их не строят уже больше пятидесяти лет.

- Оставь эти сказки для своей подружки, - ответил Аг-гилок. - Когда "Долли" пошла ко дну, самому старому клипперу было не больше пяти лет. А "Долли" потонула... Сейчас, дай соображу. Ага, в 1845 году.

Дэвид взглянул на старика с изумлением.

- Ты уверен, что не путаешь дату? - спросил он.

- Да провалиться мне на этом месте!

- Сколько лет тебе было, когда утонула "Долли Доркас"? - спросил Дэвид.

- Сорок. Это-то я помню. Мы с президентом Тайлером родились в один день. Двадцать девятого марта 1845 года ему было бы пятьдесят пять лет. Он был на пятнадцать лет старше меня. Но он не дожил до того дня, и в это время на пост президента баллотировался какой-то Полак.

- А ты знаешь, сколько тебе лет сейчас? - спросил Дэвид.

- Э-э, видишь ли, я, конечно, немного сбился со счета, сидя в этой вонючей дыре, но я думаю, что не ошибусь, если скажу, что мне сейчас около шестидесяти.

- Ошибешься, - ответил Дэвид, - тебе сто пятьдесят три года.

- Вы только посмотрите на этого чертова брехуна, - возмущенно заорал старик, - да неужто я выгляжу на сто пятьдесят три года?

- Нет, - согласился Дэвид, - но на сто пятьдесят наверняка.

Аг-гилок взглянул на Дэвида с отвращением.

- Не буду говорить у кого именно, - сказал он, - но у кого-то мозгов не больше, чем у какой-нибудь вонючей макаки, - произнеся это, он отвернулся и, обиженно бормоча что-то, отошел в сторону.

Годон стоял неподалеку и слышал диалог Дэвида и Аг-гилока, но поскольку он не имел ни малейшего представления о возрасте и годах, то следил за их разговором без особого интереса. Впрочем, мало что могло его сейчас заинтересовать - он был расстроен исчезновением О-аа и корил себя за то, что не остался на берегу и не нашел ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Один против всех
Один против всех

Стар мир Торна, очень стар! Под безжалостным ветром времени исчезали цивилизации, низвергались в бездну великие расы… Новые народы магией и мечом утвердили свой порядок. Установилось Равновесие.В этот период на Торн не по своей воле попадают несколько землян. И заколебалась чаша весов, зашевелились последователи забытых культов, встрепенулись недовольные властью, зазвучали слова древних пророчеств, а спецслужбы затеяли новую игру… Над всем этим стоят кукловоды, безразличные к судьбе горстки людей, изгнанных из своего мира, и теперь лишь от самих землян зависит, как сложится здесь жизнь. Так один из них выбирает дорогу мага, а второго ждет путь раба, несмотря ни на что ведущий к свободе!

Уильям Питер Макгиверн , Виталий Валерьевич Зыков , Борис К. Седов , Альфред Элтон Ван Вогт , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Научная Фантастика / Фэнтези / Боевики
Цепной пес самодержавия
Цепной пес самодержавия

Сергей Богуславский не только старается найти свое место в новом для себя мире, но и все делает для того, чтобы не допустить государственного переворота и последовавшей за ним гражданской войны, ввергнувшей Россию в хаос.После заключения с Германией сепаратного мира придется не только защищать себя, но и оберегать жизнь российского императора. Создав на основе жандармерии новый карательный орган, он уничтожит оппозицию в стране, предотвратит ряд покушений на государя, заставит народ поверить, что для российского правосудия неприкасаемых больше нет, доказав это десятками уголовных процессов над богатыми и знатными членами российского общества.За свою жесткость и настойчивость в преследовании внутренних врагов государства и защите трона Сергей Богуславский получит прозвище «Цепной пес самодержавия», чем будет немало гордиться.

Виктор Иванович Тюрин , Виктор Тюрин

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы