Читаем Судьба шута полностью

Чейд долго тренировался, следуя указаниям манускриптов, после чего отправился в путешествие через порталы. Он решил перенестись в Аслевджал и исследовать развалины цитадели Элдерлингов. Он оставался на острове десять дней и вернулся с широко раскрытыми от удивления глазами и мешком, полным камней памяти. Чейд не сумел найти вход в пещеру Прилкопа, но, даже если бы ему сопутствовала удача, я не сомневаюсь, что жилище Черного Человека давно заброшено. Я полагаю, что Шут навестил Олений замок по пути на юг, по пути в свою школу, куда направлялся, чтобы поделиться накопленными знаниями. Сомневаюсь, что он когда-нибудь вернется.

Наше расставание получилось неудачным и поспешным. Мы оба рассчитывали, что встретимся еще раз. Нам осталось многое сказать друг другу. Мои дни с Шутом закончились, как недоигранная партия в камни, когда ее исход еще не до конца ясен. Иногда мне кажется, что судьба обошлась с нами слишком жестоко, а порой – что нам повезло и у нас еще есть шанс на новую встречу. Так искусный менестрель делает паузу, чтобы тишина подчеркнула важность его последних слов, и тогда слушатели с нетерпением ждут продолжения. В такие минуты у меня появляется надежда, что обещание еще будет исполнено.

Мне часто не хватает Шута, и ничуть не реже я вспоминаю о Ночном Волке. Я знаю, что мне не суждено вновь испытать что-нибудь подобное. И счастлив уже тем, что у меня был такой друг. Не думаю, что я когда-нибудь свяжу себя с кем-то Даром. Как однажды сказал Баррич Пейшенс, «на одну лошадь не наденешь два седла». У меня есть Молли, и этого более чем достаточно.

Я доволен своей жизнью.

<p>Глоссарий</p>

Большинство имен в книгах Робин Хобб «говорящие», то есть на английском языке означают те или иные черты характера или ремёсла, названия растений, животных и т. п. Зачастую их смысл невозможно передать одним словом. Ниже мы приводим значения «говорящих» имен, которые наиболее часто встречаются в этой книге.


Баджерлок (Badgerlock) – букв. «барсучья прядь», кисть из шерсти барсука.

Бладблейд (Bloodblade) – окровавленный клинок.

Блэкуотер (Blackwater) – черная вода.

Вердант (Verdant) – «зеленый», неопытный.

Верити (Verity) – истина.

Видящие (Farseers) – здесь: те, кто способен предвидеть далекое будущее.

Джаст (Just) – точный, справедливый.

Дьютифул (Dutiful) – послушный долгу.

Кейпебл (Capable) – талантливый, искусный.

Лейси (Lacey) – кружево.

Нимбл (Nimble) – проворный, шустрый.

Пейшенс (Patience) – терпение, постоянство, настойчивость.

Проспер (Prosper) – благоденствующий, преуспевающий.

Регал (Regal) – величественный, великолепный, царственный.

Робред (Rawbread) – непропеченный хлеб.

Розмари (Rosemary) – розмарин.

Свифт (Swift) – быстрый, стремительный.

Слэйер (Slayer) – убийца.

Старлинг (Starling) – скворец.

Стеди (Steady) – верный, надежный.

Уэб (Web) – паутина, сеть.

Фейт (Faith) – вера, доверие, верность, честность.

Фитц (Fitz) – бастард, незаконнорожденный.

Хендс (Hands) – руки, а также «чистые руки», то есть честность и безупречность.

Хирс (Hearth) – дом, домашний очаг.

Целерити (Celerity) – быстрота, стремительность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Шуте и Убийце

Судьба шута
Судьба шута

Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу. Здесь решится судьба мира – будут ли в небесах снова парить драконы, или люди останутся его полновластными хозяевами. Здесь решится все. А решать придется одному человеку. Изменяющему по имени Фитц Чивэл Видящий.Книга Робин Хобб «Судьба шута» выходит в новой редактуре. Перевод глоссария совпадает с остальными книгами цикла «Сага о шуте и убийце».

Робин Хобб

Героическая фантастика / Фэнтези
Миссия Шута
Миссия Шута

В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен. Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница. Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Олений замок – обучать юного принца владению древней магией династии Видящих. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Оленьем замке. Он также утверждает, что пришла пора вернуться в большой мир. Фитц не поддается на уговоры. Но вот приходит страшное известие – наследник трона бесследно исчез, и если его не найти, сорвется помолвка принца и не будет заключен союз, на который королева возлагала большие надежды…

Робин Хобб

Фэнтези
Судьба шута
Судьба шута

Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу. Здесь решится судьба мира – будут ли в небесах снова парить драконы, или люди останутся его полновластными хозяевами. Здесь решится все. А решать придется одному человеку. Изменяющему по имени Фитц Чивэл Видящий.

Робин Хобб

Фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже