Читаем Судьба генерала полностью

Они встали и не спеша вышли во двор. А сидящий за стеной ханский человек оторвал ухо от подслушивающего отверстия в стене, перечёл записи и бегом выбежал из душной комнатёнки, где томился дни и ночи напролёт. Наконец-то он выудил важные сведения, хан будет очень доволен, ведь дело шло о государственной измене! Через несколько часов гонец спешно прискакал в Хиву, и хан с интересом выслушал, когда его секретарь прочитал ему разговор русских между собой. Крутые действия последовали незамедлительно. Ханские воины из его личной гвардии бесцеремонно и решительно вломились к Ат-Чанару и с помощью услужливого молодого слуги быстро нашли компрометирующие отца ханского любимца бумаги и огромную сумму денег и драгоценностей в тайном хранилище под землёй. А в это же время в караван-сарае шла отчаянная схватка между Сулейман-ханом и хивинскими воинами. Майор Бартон тем временем, не оказывая никакого сопротивления, сдался хивинским властям. Отчаянный же туркмен, убив трёх нападающих, удрал по крышам тесно стоявших в Ичан-кале домов.

Кода хану доложили о результатах операции, он был вне себя от бешенства. Оказывается, всё, о чём говорили эти русские, подтвердилось. Отец его любимца замешан в самую подлую измену! Мухаммед-Рахим-хан взял нити расследования дела в свои могучие руки. А это он делать умел. Ат-Чанар продержался на дыбе всего десять минут, а потом заговорил. Очевидно стало, что это ненавистные персы баламутили, как всегда, воду. Они хотели во что бы то ни стало прикончить русского посла, а ответственность за убийство взвалить на хивинского хана. Хозяин Хивы подумал, мрачно глядя на подвешенного к потолку подземелья голого, худого как скелет Ат-Чанара, и приказал отрубить ему голову и выставить её на базаре в назидание всем.

— Привести ко мне англичанина, — приказал Мухаммед-Рахим и пошёл из пропахшего чадом факелов и человеческим палёным мясом подвала наверх, где его в одной из уютных комнат ждал уже майор Бартон.

Разговор хана с невозмутимым англичанином сначала начался на повышенных тонах. Но ледяное спокойствие Бартона и его железная логика вскоре поумерили пыл хивинского властителя.

— Интересы Британской империи отнюдь не совпадают с персидскими, — уверял коварный англичанин. — Мы готовы поддержать вас против кровожадных персов и оружием, и военными советниками, и деньгами. Англия не скупится, когда надо помогать своим друзьям. Кстати, я хочу передать вам вот эти драгоценности как знак уважения и надежды на наши будущие дружественные, союзные отношения.

Майор, как фокусник, вынул откуда-то из-под просторного синего, на вате, халата несколько мешочков с драгоценностями. У хана засверкали глаза поярче тех брильянтов и изумрудов, которые он высыпал на огромные белые ладони. Мухаммед-Рахим разбирался в драгоценных камнях. Эти явно были из сокровищницы какого-нибудь индийского раджи и стоили огромных денег. Вместе с сокровищами Ат-Чанара государственная казна ханства в один день значительно пополнилась.

— А что вы потребуете взамен заключения союзного с вами договора? — спросил хан, убирая поспешно полученные драгоценности.

— Мы хотим, чтобы вы выступили против персов, ударив по Хорасану, когда этот неугомонный Аббас-мирза нападёт на Герат. Если хотите, мы поставим вам пушки и пришлём наших офицеров, чтобы выучить орудийную прислугу. Также поможем вам наладить производство хорошего пороха. Если нужны ружья, мы их вам пришлём.

— Заманчивое предложение, — улыбнулся хан. — Эти же ружья и пушки можно повернуть и против русских, если они сунутся к нам.

— Конечно, — подхватил невозмутимый майор, правда, на его лошадином лице нельзя было ничего прочесть. — Но я бы вам посоветовал сейчас не обострять отношения с русскими. Держите их подальше от себя, но не выказывая явного недоброжелательства, иначе вы дадите им повод к нападению, а это, как вы сами хорошо понимаете, может для вас же кончиться очень печально.

— Но вы выступите на нашей стороне, если русские нападут на нас?

— Конечно же, но нужно учитывать всегда международную обстановку и то, насколько наши отношения будут близкими, а союз успешным. Это может показать только время.

— Ну что же, я подпишу тайный союзный договор с вами, все условия его обговорим позже, — кивнул Мухаммед-Рахим. — Да, кстати, что бы вы мне посоветовали в отношении этого русского посла?

— Я бы не убивал его, взял подарки и отослал бы обратно в Россию, не принимая его лично, — ответил майор.

Хан хитро взглянул на англичанина, хмыкнул и отпустил его. Как только Бартон вышел, Мухаммед-Рахим позвал секретаря и приказал доставить к себе этого настырного русского посла.

— Я приму его дней через пять, — властно сказал он.

Мухаммед-Рахим был умным человеком и хорошо осознавал, что, если хочет удержать ханство за собой и своими потомками, ему остаётся только лавировать между сильными соседями, не переходя окончательно ни на чью сторону.

4

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские полководцы

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Владимирович Веденеев , Василий Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза