Читаем Судьба полностью

— Я сказала им, что они могут прийти сегодня вечером на ужин, но должны быть нарядными. Никто из них не будет задирать тут свои набедренные повязки и сверкать своими достоинствами перед гостями. Нейт до сих пор не может отойти от этого после Дня Благодарения.

Я улыбнулся.

— Да, могу представить, каково это получить мужской стриптиз от демонёнка, пока ты несёшь индейку. Это любого травмировало бы.

Я сгреб её в свои руки, поднял с пола и сел на диван, усадив её на колени. Где бы она ни была, я не мог войти и не прикоснуться к ней. И если уж на то пошло, я никогда не отказывал себе в удовольствии подержать её в своих руках.

Она рассмеялась.

— Дикарь.

Я носом потёрся об её горло, и она счастливо вздохнула. Она прильнула ко мне и понюхала свитер.

— Хммм. Как же я люблю запах снега и свежесрубленного дерева на моём мужчине.

Её теплые губы нежно скользнули по моей коже чуть выше воротника, и во мне вспыхнул огонь. Один поцелуй, и мой голод по ней тут же просыпался, а праздничный сезон сделал мою пару ещё более эротичной, чем обычно. Я и не возражал.

Я подавил нетерпеливый стон, когда её губы стали блуждать со сводящей с ума медлительностью, вверх по моему горлу к губам. Я любил её прикосновения, но прямо сейчас я жаждал вкуса её сладких губ.

Когда её губы наконец встретились с моими, я перехватил власть. Обхватив руками её лицо, я неторопливо поцеловал её. Она запустила руки под мой свитер и стала ласкать мой торс. Я тихо зарычал и углубил поцелуй. От её блуждающей руки мой торс стянуло.

Я отстранился и посмотрел в её томные глаза.

— Скажи, что у меня есть время отвести тебя наверх.

Они прискорбно улыбнулась.

— Они приедут с минуты на минуту.

Я простонал и прижался губами к чувствительному местечку под её ухом, сокрушаясь над тем фактом, что это были последние минуты на всю следующую неделю, когда наш дом был в нашем распоряжении.

— Ты же не против, что они приезжают на Рождество, да?

Я поднял голову и поцеловал её в кончик носа.

— Конечно же, не против. Я просто люблю, когда ты в моём полном распоряжении.

Она положила голову на моё плечо и счастливо вздохнула. Несколько минут мы просто так сидели, и единственным звуком в комнате были редкие потрескивания поленьев в камине.

Я взглядом осмотрел комнату, которую Сара с любовью украсила омелой и настоящей хвойной гирляндой, которую она сделала вместе с Бет. С одной стороны камина стояла трёхметровая пихта, которую я установил там вчера. Нейт прислал Саре все их семейные рождественские украшения, и она с радостью повесила их всех на пихту. Я был удостоен чести повесить гирлянду и поставить на макушку звезду. Затем мы отошли на расстояние и восхитились первым рождественским символом в нашем новом доме.

Сара собралась встать.

— Ох, я же совсем забыла положить подарки под ёлку.

— На это уйма времени ещё, — сказал я, чересчур наслаждаясь нашим спокойным временем, чтобы отпустить её. Она не стала спорить, и это подсказывало мне, что она была счастлива оставаться там, где была.

Она стала пальцами теребить мой свитер.

— Уже как час идёт сильный снегопад. Как думаешь, они успеют добраться до того, как на дорогах станет совсем плохо?

— Перестань волноваться. Крис часто ездит по заснеженным дорогам.

И как по заказу, громкий лай нарушил нашу умиротворённую тишину. Я усилил слух и уловил звук приближающегося автомобиля.

— Они уже на месте!

Сара соскочила с моих коленей и подбежала к окну, которое занимало всю стену в комнате. Оно выходило на озеро и открывало вид на узкую гравийную дорогу, которая теперь соединяла озеро с бастионом. Я бы предпочёл, чтобы дороги вообще не было, но она нам понадобилась, чтобы подвезти бревна и строительные материалы. И я не хотел, чтобы Саре приходилось ходить пешком до бастиона всякий раз, когда ей надо было туда сходить, особенно зимой.

Земля и деревья были покрыты густым слоем снега. Белые пышные снежинки, не переставая, падали с неба. Сара очень хотела снежное Рождество, и она получила желаемое, с лихвой.

Две огромные тёмные формы пронеслись мимо дома, подняв волну снега. Церберы бегали вокруг дома, резвясь как щенки. Хуго и Вульф остановились и уставились на дорогу, и буквально через несколько секунд они начали шуметь так громко, что жители Бутлер Фолса явно услышали их.

Отвернувшись от окна, Сара побежала в гардероб у входной двери, схватила пальто и ботинки. Я усмехнулся, когда она едва не упала, в спешке обувая ботинки. Она сверкнула мне широченной улыбкой, и исчезла за дверью раньше, чем успела накинуть пальто.

Я последовал за ней по хорошо протоптанной дорожке вдоль озера, ведущей к дороге. На другой стороне озера, открылась дверь в доме Криса и Бет, и на улицу вышла Бет. Она помахала и направилась к нам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Буря
Буря

Сколько себя помнит Даниэла Даньшова хотела быть воином. В восемнадцать лет эта мечта вполне достижима — если она сможет завершить последний год обучения, овладеть магией фейри и поработать с загадочным новым тренером, который как никто другой требователен к ней.За пределами Весторна растёт новая зловещая угроза — бесследно исчезают демоны и оборотни. Пока Мохири ищут ответы, опасность вплотную приближается к дому, и расследование превращается в гонку за спасением того, кого Дэни любит, пока не стало слишком поздно.Когда мир Дэни начинает рушиться, она должна найти в себе силу, о которой и не подозревала, и использовать мощь, живущую внутри. Ей понадобится и то, и другое, когда она встретится лицом к лицу со своим врагом и поймёт, как много ей придётся потерять.ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ НОВЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ: действие нового романа «Буря» разворачивается в безжалостном мире спустя двадцать лет после главных событий в серии «Непреклонность». Есть множество отсылок к людям, местам, событиям и существам из оригинальной серии, поэтому если вы не читали «Непреклонность», мы рекомендуем вам прочитать эту серию (или, хотя бы, первые три книги), прежде чем читать «Бурю».

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги