Читаем Строптивый омега (СИ) полностью

Винсент входил осторожно, стараясь не доставить лишней боли, вспоминая, что для омеги это фактически его первый раз, не считая самоудовлетворения. А ведь альфе было чем похвастаться, например, что его размеры все-таки больше, чем у тех же игрушек из секс-шопа.

И боль была столь незначительна, что больше чувствовалось как дискомфорт. Неприятные чувства полностью перекрыло удовольствие, когда произошли первые толчки. Габриэль пытался свыкнуться и с ощущениями и с мыслями, что его наконец лишили самого драгоценного, того, что он не мог позволить раньше ни одному альфе или бете. Он полностью отдал себя любимому человеку. И от этого удовольствие прошибало током.

Двигаться. Сильнее. Два слова, стучащие в голове. И Габриэль прислушался к ним, обхватывая альфу, стараясь слиться с ним максимально близко.

Винсент, казалось, потерял рассудок. Он целовал и покусывал губки омеги. Руки перехватили замазанные в природной смазке ладошки, переплетая их пальцы. Движения становились все резче и грубее. Разум вновь потерял свое воздействие на тело. Хотелось больше. Хотелось сильнее. Эти желания передались обоим и сразу. Словно одно целое. Хотя для полного единения не хватало одной маленькой детальки — сцепки. Но именно на этой ноте, когда Винсент почувствовал быструю разрядку свою и омеги, альфа покинул тело, соприкасаясь своим членом с членом омеги, перетягивая ладонь омеги вместе со своей к требующим внимания органам.

И пару движений для бурного кончания. С обоих сторон. Тяжелое дыхание, переплетенные вспотевшие тела, и неземное блаженство. Габриэль прижимался к любимому и не мог поверить в то, что только что произошло. И действия течки, удивительно, на время сошло. Конечно, смазка еще вытекала, но уже не затмевала разум. И дико трахаться не возникало желания. Пока что.

========== Часть 28 ==========

Винсент перекатился, чтобы лежать рядом с омегой, пытаясь привести мысли в порядок и уложить в голове, что только что произошло. Он все-таки переспал со своим омегой!

— Как ты себя чувствуешь? — обеспокоенно подорвался Винсент.

Габриэль чуть склонил голову, прислушиваясь к своим ощущениям.

— Полная эйфория, небольшая слабость, легкая дрожь в ногах и… — кончиками пальцев слегка потрогал припухшую покрасневшую дырочку и вздрогнул. Странное чувство между приятным и болезненным. — Чуть-чуть болит.

— Тогда полежи немного, — Винсент любовно убрал мокрые волосы с лица омеги, — я принесу мокрое полотенце.

Габриэль коротко кивнул и проводил взглядом фигуру любимого. Полностью обнаженного. Только когда он остался в спальне один, принюхался и осознал, ЧТО на самом деле произошло. И да здравствует стыд. С тихим стоном омега перевернулся на бок, спиной к двери, и кое-как выпутал одеяло из-под себя, чтобы им тут же укрыться.

Дико смущала ситуация. В то же время он так невообразимо счастлив, что в пору пропищать от восторга, подобно маленькой омежке, и броситься любимому на шею, прося, нет, умоляя вновь слиться в единой страсти. Но это позже. У них обязательно еще все повторится. Ведь течка только началась.

Винсент, чтобы еще немного прийти в себя, опустил голову под кран в ванной, потом перехватил одно из нескольких полотенец и вытер себя, после обернув его вокруг бедер. Другое он оставил намокать, а пока отошел на кухню, чтобы поставить чайник и настрочить сообщение Марку, ведь он уехал, никого не предупредив.

В ответ никаких грозных смс или звонков, что довольно странно для оторвы Марка. Значит, появились серьёзные причины, чтобы не налететь на своего начальника. Возможно, их собрание все еще продолжалось. Это вполне могло бы быть.

Винсент выключил телефон, оставив на столе. Всю неделю омега в его распоряжении. И, что самое главное, теперь нет опасений, что Габриэль никогда не сможет родить. Однако слишком неожиданно это произошло. Часто ли у омеги сбивался цикл? Стоит сводить его к врачу и проверить.

Пока альфа размышлял, полотенце достаточно охладилось. Отжав его, Винсент вернулся в спальню и в глаза бросился небольшой кокон из одеяла.

— Ну и куда ты спрятался? — ласково с толикой веселья, Винсент присел на край постели.

Габриэль вздрогнул от его голоса и вскоре перевернулся на другой бок, поднимая смущенный взгляд.

— Я не прятался.

— Смущаешься? — ласково погладил по голове альфа.

— А уже слишком поздно, да?

— Еще слишком рано, — Винсент с улыбкой мимолетно поцеловал омегу. — Давай я тебя оботру.

Колебался он от силы пять секунд, после чего, что-то решив для себя, откинул одеяло и помог себе ногами полностью убрать в сторону. Винсент аккуратно омывал тело полотенцем, стараясь лишний раз не раздражать сейчас чрезмерно чувствительного омегу. Все это время с лица альфы не сходила нежная улыбка.

Когда черед дошел до обтирания между ног, Габриэль стыдливо свел ноги вместе.

— Ну и чего ты смущаешься?

— Ну, это как-то… не знаю, — быстро прервал омега бессвязный лепет и вытянул ноги. Он и сам не понимал, что с ним не так, то выгибается, словно омежка легкого поведения, то смущается подобно девственнику.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Кино
Кино

Жиль Делез, по свидетельству одного из его современников, был подлинным синефилом: «Он раньше и лучше нас понял, что в каком-то смысле само общество – это кино». Делез не просто развивал культуру смотрения фильма, но и стремился понять, какую роль в понимании кино может сыграть философия и что, наоборот, кино непоправимо изменило в философии. Он был одним из немногих, кто, мысля кино, пытался также мыслить с его помощью. Пожалуй, ни один философ не писал о кино столь обстоятельно с точки зрения серьезной философии, не превращая вместе с тем кино в простой объект исследования, на который достаточно посмотреть извне. Перевод: Борис Скуратов

Владимир Сергеевич Белобров , Дмитрий Шаров , Олег Владимирович Попов , Геннадий Григорьевич Гацура , Жиль Делёз

Публицистика / Кино / Философия / Проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Современная проза / Образование и наука