Читаем Странная сила полностью

Я больше уже не слушала его, все мое внимание было сосредоточено на моей миссии спасения любимого. Я резанула об острую ножку кровати руку, боли я даже не почувствовала. Я увидела, как по руке начали стекать первые капли темно-красной густой крови, я быстро поднесла руку ко рту Джека. Первые несколько долгих секунд, он никак не реагировал на то, что его рот уже полон моей крови, но затем он глотнул, я была рада, что он смог это сделать! Теперь я должна передать большую долю своей энергии ему, но руку я так и не убрала. Сначала я никак не могла ее почувствовать, но тут я увидела маленькую тоненькую серебряную ниточку. «Это и есть моя сила"-поняла я. Я направила этот маленький поток Джеку и увидела, как он втекает в него. Я не знаю сколько времени я делала это, но вывел меня из транса такой знакомый, такой любимый голос Джека.

-Кэтрин. Кэтрин, хватит! Со мной все в порядке, ты слышишь меня?

Я открыла глаза и увидела его лицо на уровне моего, кровь уже перестала течь из руки. Я обняла его, а он зарылся в мои волосы и прошептал в ухо:

-Кэтрин, я люблю……

-И я тебя,- прошептала я. Это все, что я смогла произнести, потому что сил моих совершенно не осталось. Я целый вечер передавала свою энергию Джеку, два парня пили мою кровь, и я была полностью истощена. Я не собиралась снова терять сознание, но его тоненькая ниточка постоянно ускользала от меня. Но я держалась за нее, как только могла. Все было как в тумане.

Джек взял меня на руки и понес куда-то. Я не знаю, сколько времени мы плутали по этим подвальным лабиринтам, но, не встретив больше никого, мы, наконец, вышли на свежий воздух. Снаружи мне немного полегчало, но я все еще не могла самостоятельно стоять на ногах. Да и Джек и не собирался отпускать меня. Он нежно прижимал мое тело к своему торсу, и я ощущала тепло исходившее от него. Эрик тихий и молчаливый шел рядом.

Вокруг я разглядела какие-то складские помещения. Видимо сейчас мы находились в заводском районе Чикаго. Мы вышли на дорогу, и Эрик быстро поймал машину. Водитель, загипнотизированный завораживающим взглядом Эрика, согласился бесплатно довести нас до его дома. Пока мы ехали, он даже не задал не одного вопроса. Успокаивающий рокот мотора и постоянное плавное движение убаюкало меня, и я провалилась в сон, на руках у своего защитника.

Глава 34

Проснулась я в теплой и мягкой постели, что же еще для счастья нужно? Я все еще чувствовала себя слабой, но сон сделал свое дело, я чувствовала себя хорошо выспавшейся и отдохнувшей. Моя рука нащупала рядом со мной Джека. Как хорошо и тепло, когда он рядом. Я готова быть рядом с ним вечность. А ведь я могла вчера лишиться его!

-Кэтти… - сорвалось с его уст, прежде чем я успела что-либо сказать. Я подняла на Джека взгляд. Он был прекрасен… как всегда. Меня радовало, что он выглядел хорошо. Давно я не видела его таким нормальным. Но что-то беспокоило его и мне это совершенно не нравилось!

-Что? Как мы доехали? – прошептала я. Я обнаружила, что сил у меня хватает лишь на это.

-Ты уснула в машине от упадка сил… Ты слишком много энергии передала мне. Не стоило…

-Не смей так говорить! – попыталась я закричать на него, перебив его речь. - Ты слышишь?? Не смей! - Это не было похоже на крик, я звучала как самая последняя пьяница, пропившая свой голос, но я уже была на грани срыва.- Ты, то ради чего я живу. Если тебя не станет, я умру. Я найду способ убить себя! Мы с тобой как пара лебедей. Умрёт один, за ним последует второй. - Мой голос понижался в тонах, и я начала успокаиваться.

-Прости…

-Это всё что ты можешь сказать?

-Нет. Но добавить мне нечего. Я бы на твоём месте поступил точно также. Я понимаю, что это слабость с моей стороны, но я прервал бы свою жизнь, когда бы тебя не стало.

Я облегчённо откинула голову на подушку. Эти слова - все, что мне было нужно. Я должна знать, должна быть уверенна, что он разделяет мои чувства. Через несколько секунд Джек оказался рядом со мной в постели. Его тёплые руки притянули меня к себе, а его губы нежно шептали на ухо:

-Поспи, ты слишком устала…

Но сон не шел ко мне. И тут все горе из-за потери бабушки накрыла меня с головой. Хотя я большую часть своей жизни и не видела ее, но она была частью меня, я очень любила ее. И тут когда появился шанс наверстать упущенное нами время, я потеряла ее. Слезы душили меня… Я забыла о том, что со мной рядом был Джек, но я чувствовала его сильные руки, обнимающие меня, и слышала слова, которые он шептал мне на ухо, но разобрать их я так и не смогла. В итоге я уснула вся в слезах в его объятиях.

***

-Кэтрин!

Бабушка была молодой, такой я видела ее на фотографиях, когда мама была еще маленькой. Ее улыбка освещала комнату, как маленькое мое личное солнце. Я кинулась в ее объятия! И слезы потекли из моих глаз:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы