Читаем Стормберги полностью

Густав стал налегать на клещи, пытаясь провернуть ключ в замке, но это закончилось тем, что ключ сломался.

– Наверное, дверь можно вырезать, – сказал Ларс-Ивар. – Пригласить толкового сварщика с нужным оборудованием.

– Но ведь мы тогда испортим сейф! – возмущенно проговорил бухгалтер. – А он как-никак марки «Русенгрен»!

Бухгалтер чуть не плакал, когда на гидроэлектростанцию отправили посыльного, чтобы оттуда прислали сварщика с газовыми баллонами и мундштуком для резки металла.

– Сколько денег в сейфе? – спросил шеф полиции Бергстрём, пока они ждали.

– Девятьсот восемьдесят пять тысяч триста сорок семь крон и пятнадцать эре, – прошептал Мието.

– Боже ж ты мой! – сказал Густав.

Прошло некоторое время, прежде чем в здание администрации в Калтисе прислали рабочего с нужным оборудованием. И еще немало времени потребовалось ему, чтобы одолеть высокопрочную сталь качественного шведского сейфа. Стало быть, только ближе к обеду дверь наконец поддалась, и шеф полиции Бергстрём, стоявший за спиной у сварщика, осознал масштабы катастрофы. Глянув в большую дыру, уходящую в подпол, куда исчез целый миллион, он заорал, чтобы ему дали фонарик. Густав дал ему свой. Посветив в отверстие, шеф полиции увидел внизу цементную плиту, остатки сгоревших одеял, мундштук горелки и что-то блестящее. Нагнувшись, он сквозь грязь и мусор на полу запустил руку в отверстие и дотянулся до блестящего предмета. Выпрямился, оглядел серебряную табакерку при свете дня. Открыл крышку, прочел надпись на внутренней стороне. Еще раз глянул в дыру, затем в окно, в сторону Лонгвикена и водопада Тэльфаллет.

– Привести ночного сторожа, – велел он. – Доставить сюда Нильса Лонгстрёма!

Густав и Ларс-Ивар тут же отправились выполнять приказание.

Однако ночного сторожа нигде не обнаружили.

Пропал и его пикап.

И его сын, по специальности сварщик.

Прибыли полицейские из Стентрэска – все, кого там смогли выделить, а также сотрудники из Йоккмокка и Йелливаре.

Предстояло допросить всех рабочих в поселке. И всех женщин, которые, возможно, что-то могли рассказать.

В ту ночь шел проливной дождь, все сидели по домам.

Турд и Эрлинг вкалывали на своих обычных сменах в сварочном и машинном цехе, когда в помещение вошли полицейские из Йоккмокка и остановили работу. У входной двери соорудили временный стол на подпорках, принесли три стула. Всем рабочим велели встать в ряд и по одному подходить к трем полицейским.

Турд встал так, чтобы оказаться ближе к концу очереди. Он не слышал, о чем спрашивали за столом, стоял, медленно покачиваясь взад-вперед на пятках.

Примерно через час настала его очередь. Констебль, едва отрастивший волосы на лобке, подвел его к столу и поставил перед сидящими в ряд полицейскими.

– Фамилия? – спросил констебль, сидящий посредине, не поднимая глаз.

– Турд Стормберг, – ответил Турд и снял шапку. Полицейский справа записал, полицейский слева поднял глаза.

– Ты не родня Густаву Стормбергу?

– Брат мой, – ответил Турд, крепко держа шапку обеими руками.

– Что ты делал прошлой ночью?

– Спал. В своей постели.

– Где именно?

– В бараке. В четвертом бараке.

– Кто-нибудь может подтвердить, что ты был там?

– Да, брат мой. Мой второй брат. Эрлинг. Мы с ним живем в одной комнате.

Теперь и средний полицейский посмотрел на него.

– Твой брат Эрлинг – он тоже спал в своей постели? Всю ночь?

Турд провел одной рукой по волосам.

– Да-а, думаю, что да… Он спал, когда я засыпал, и спал, когда я проснулся…

– Ты не слышал ночью ничего странного? Может быть, видел что-нибудь необычное?

Турд покачал головой.

– Я даже по нужде не вставал.

Все трое полицейских уставились в стол, левый сделал жест рукой, и тот, что без волос на лобке, схватил Турда за рукав и отвел в сторону.

Допрос был окончен.

Работа на строительстве гидроэлектростанции шла в тот день в половину мощности.

Возмущение по поводу ограбления среди простых людей в поселке было весьма сдержанным, с примесью уважения и с изрядной долей зависти. Ограбили-то не самых бедных, с этим не поспоришь, к тому же никто из людей не пострадал.

Циркулировали разнообразные догадки по поводу того, кто же это сделал. Одни говорили, что бетонщики – они круче всех, вот кто легко мог проломить сейф. Или гангстеры, профессионалы-медвежатники. Или же сварщики, виртуозно владеющие горелкой.

Больше всего разговоров шло о Нильсе Лонгстрёме. Тот всегда держался высокомерно, а теперь вот пропал. И сын его тоже. Хотя Карла видели в Мессауре на следующий день после ограбления – несколько человек могли это подтвердить. Теперь все поняли, что он эгоист и подыгрывал отцу. Хотя большинство придерживалось мнения, что это сделал кто-то из сезонных рабочих, один из сотен таковых, кто по осени покидает северный

край.

Вот такие разговоры шли в бараках и рабочих столовых.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каменное болото

Стормберги
Стормберги

«Стормберги» – завершающая часть трилогии о городке Стентрэске в Норрботтене на самом севере Швеции известной шведской писательницы Лизы Марклунд. Это эпическая семейная хроника, в центре которой история шефа местной полиции Викинга Стормберга и его близких. Местная природа, река и гора Стормбергет также играют немаловажную роль в повествовании. Марклунд пишет о страсти и семейных тайнах, о насилии и принуждении и, конечно, о любви и жажде жизни. «Стормберги» – самостоятельное продолжение детективов «Полярный круг» и «Трясина» (русский перевод 2022, 2024).Лизу Марклунд (р. 1962) называют королевой шведского детектива. Ее дебютный роман «Подрывник» (1998) имел колоссальный успех и получил несколько литературных премий. Серия детективов о журналистке Аннике Бенгтзон, по мнению критиков, навсегда изменила традиции жанра, в котором доминировали мужчины. В 2010 году Лиза Марклунд вместе с американским писателем Джеймсом Паттерсоном написала роман «Убийцы по открыткам» и стала вторым после Стига Ларссона шведским автором, чье произведение возглавило список бестселлеров «Нью-Йорк Таймс». Во время пандемии писательница, детство и юность которой прошли на самом севере Швеции, обратилась к своим корням. Действие ее новой трилогии разворачивается на фоне суровой и величественной северной природы, в маленьком городке Стентрэске.

Лиза Марклунд

Детективы
Полярный круг
Полярный круг

Действие разворачивается в маленьком городке на самом севере Швеции. Пять юных девушек встречаются в читательском клубе, обсуждая любимые книги. Однако напряжение нарастает, ведь все девушки влюблены в одного парня по имени Викинг. После очередного конфликта одна из них бесследно исчезает. Сорок лет спустя ее находят убитой, а четыре женщины вновь собираются вместе.«Полярный круг» (2021) – новый роман известной шведской писательницы Лизы Марклунд, написанный в жанре психологического детектива.Лиза Марклунд (р. 1962) прославилась серией детективов о журналистке Аннике Бенгтзон. Они были переведены на тридцать языков и разошлись миллионными тиражами. На русском языке выходили романы «Последняя воля Нобеля», «Место под солнцем», «Красная волчица», «Прайм-тайм» и другие. В 2010 году Лиза Марклунд вместе с американским писателем Джеймсом Паттерсоном написала роман «Убийцы по открыткам», возглавивший список бестселлеров «Нью-Йорк Таймс». В 2020 году, во время пандемии, Марклунд начала писать трилогию, первую книгу которой – «Полярный круг» – вы держите в руках.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Марклунд

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже