Читаем Step by Step in Esperanto полностью

427. ANTAŬ = before, in-front-of (time or place). Antaŭ ĉio, first of all. La antaŭo, the front; antaŭa, previous, former; antaŭas, precedes. La antaŭlasta (penultimate) silabo.

Antaŭ la domo staras arbo. Ne laŭdu la tagon antaŭ la vespero.

Kiu insulo estis la plej granda en la mondo antaŭ la eltrovo de Aŭstralio? (1191).

Profesoro staris antaŭ la fajro. Li rigardis ovon, kiun li tenis en la mano. En kaserolo (saucepan) sur la fajro estis lia poŝhorloĝo (watch: horloĝo = clock).

428. (a) In the Esperanto alphabet “g” comes before “ĝ.” Hold it in-front-of the donkey’s nose. The change is-taking-place (okazas) before our eyes. Winter comes before spring. Await me in-front-of the theatre.

(b) Antaŭpagas, prepays; antaŭjuĝas, pre-judges; antaŭparolo, preface; antaŭvido, foresight; antaŭtempa, premature. Antaŭ-aranĝ(-avert - dank - dir - ir - met - ripet - sent - tim - zorg)as. Antaŭ-ĉambr(-mast - part - sign - tuk - vesper)o.

(c) … estas (fluas, flugas, iras, kuŝas, marŝas, pendas, restas, sidas) antaŭ la arbo (heĝo, kurteno, lernejo, preĝejo, reĝo, tablo, urbo).

429. POST = after (time or order). Post laboro venas ripozo. Ludo post laboro. Sunbrilo post la pluvo. Ripetu post mi.

Post konfeso venas forgeso. Post la batalo preĝo ne helpas. Bona ideo post la pereo. Saĝa hundo—post la vundo. Tio estas mustardo post la manĝo. Post brua vento, subita silento. De guto post guto disfalas granito. Post vetero malbela brilas suno plej hela. Post sufero venas prospero. Hako post hako estas la plej efika atako.

430. Juĝisto rigardis kopion de dokumento, kies originalon oni perdis. Li demandis: “Ĉu vi faris la kopion post aŭ antaŭ la perdo de la originalo?”

Kiu numero[42] venas post 9? antaŭ 3? Kiu monato venas post Februaro? post Oktobro? antaŭ Januaro?

431. Post may also mean behind (place). La hundo kuras post (after or behind) la kato. Mi observis lin de post (from behind) arbo. But it is more usual to translate behind by malantaŭ. Rigardu post (or, malantaŭ) vi.

(a) Kaŝu vin post (malantaŭ) la heĝo. Li staras malantaŭ (post) la pordo. Estas araneo malantaŭ la bildo. Malantaŭ la nuboj brilas la hela suno.

432. Postmorta, post mortem. Postrestas, remains behind. Postrikoltas, gleans. Postskribo, postscript. Postvivas, survives. Posta, posterior, following, subsequent; la posto, the back, reverse. Plej posta, hindmost.

433. Before an expression denoting length of time antaŭ = ago. Antaŭ du tagoj, two days ago. Cp. Post du tagoj, after two days, in two days’ time.

434. (a) “Kie estas via patrino?” “Antaŭ du horoj ŝi foriris por triminuta vizito al amikino.”

(b) One minute ago. Two days ago. Three weeks ago. Four months ago. Five years ago. Some (kelka) time ago. In a few days. After many months.

435. ClRKAŬ = (round, around). Ili sidas ĉirkaŭ la tablo. Ŝia brako estas ĉirkaŭ la talio (waist) de la patrino. Ĉirkaŭas, surrounds; ĉirkaŭa, surrounding.

436. (a) March round the yard. Wear it round your arm. Sit round the fire. Around the field is a hedge.

(b) Ĉirkaŭ-brak(-flug - ir - pend -lig (hind, tie) - met -mord- naĝ-prem-promen-rigard-salt-star-vojaĝ)as.

(c) … staras (fluas, flugas, iras, rigardas, vagas) ĉirkaŭ la arbo (brako, ĉambro, domo, ĝardeno, kolo, mondo).

437. EKSTER = outside (a limit, houndary). Cp. el, out of (origin). Ekstera, external, outside. La ekstero, the exterior, outside. Fiŝo ekster akvo, a fish out of water. Ekster danĝero, out of danger. Ekster dubo, beyond doubt.

(a) Mi loĝas ekster la urbo. La birdo flugas en la ĉambro ekster la kaĝo. La skolto dormas ekster la domo. Ne rezonu (reason, argue) pri tio, kio estas ekster via metio (line of work, handicraft).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык: самоучитель
Английский язык: самоучитель

Книга предназначена для всех желающих быстро освоить английский язык. Она может быть полезна поступающим в вузы (абитуриентам), студентам, преподавателям, бизнесменам, туристам и всем, имеющим контакты с зарубежными партнерами. Она может быть полезна как начинающим, так и продолжающим изучать английский язык.Также даются полезные советы для прохождения интервью при приеме на работу.Пособие разработано на базе многолетней практики преподавания английского языка по методике дистанционного образования. С его помощью можно получить достаточные знания и навыки для адекватного поведения в различных ситуациях бытового и делового общения. Active Vocabulary - новые слова и выражения урока, речевые образцы и их детальная отработка; Active Grammar - объяснение грамматики урока и упражнения на отработку данных грамматических явлений с использованием новой лексики урока; Reading and Speaking Practice - упражнения, нацеленные на отработку навыков чтения и говорения с использованием изученной лексики и грамматики; Assignment - письменное задание, составленное в форме теста. Материал уроков систематизирован по темам, названия которых приводятся в начале каждого урока. Одним из достоинствпособия является постоянная систематизация изучаемой лексики и грамматики, что позволяет максимально облегчить процесс обучения. Для повышения эффективности обучения рекомендуем выполнять упражнения, проговаривая их вслух, пересказывая все тексты и диалоги. Старайтесь произносить слова, фразы и диалоги громко, обращая особенное внимание на интонацию. При необходимости используйте компьютерные словари, дающие правильные варианты произношения слов, а также много слушайте аудио и видеозаписи, вообще голос носителей.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки