Читаем Стекляный лабиринт полностью

   - Заявление, - подсказал подполковник. - Это у нас называется заявлением.

   После разговора с Богомоловым, Мамонов пару минут сидел в полном недоумении. То, что сотворил этот щенок Астафьев, выходило за все рамки разумного.

   "А до этого был так себе, ни рыба, ни мясо, тихоня. Чего это он так разошелся? Может, действительно эта молодая сучка его невеста? Черт его знает".

   Решив оставить эту версию как наиболее приемлемую, Мамонов вызвал по селектору дежурного:

   - Касьянов еще не ушел?

   - Нет.

   - Пусть зайдет ко мне.

   Через минуту в кабинете появился Касьянов.

   - Слушай, капитан, тут есть одно дело. Астафьев немного рехнулся, выкрал из больницы Орлову. Установи адреса, куда он мог ее отвезти. Что не к себе домой - это точно. Вряд ли он отвез ее и к мамаше Орловой. Выясни адреса его родни, друзей, родственников Орловой, ну, сам знаешь, и доложи мне. Надо парня остановить, а то, если мисска эта загнется, ему срока не миновать.

   - Только установить? - уточнил Касьянов.

   - Да.

   - Хорошо, сейчас же займусь, - с этими словам капитан вышел.

   Подполковник позвонил Гусеву:

   - Ну что, как дела?

   - Ты про что это? Про эту девку на "Оке"?

   - Нет, про другую.

   - А, недобитую-то. Не сифонь раньше времени, там все заряжено.

   - Где там-то, в больнице, что ли?

   - Ну да, а где же еще?

   - Опоздал, милок. Девки там уже нет.

   - А где же она? - опешил Гусев.

   - Этого я не знаю. Есть у меня один молодой лейтенант, он почему-то решил выкрасть ее из больницы. И выкрал.

   - Лейтенанта твоего я бы сам за яйца подвесил. У меня один кент из-за него навернулся с дерева и сломал ногу.

   - Ну, это твои проблемы. Отвезешь Богомолову, он сломает ему вторую ногу и обеспечит костылями на всю жизнь.

   - Да в больницу ему нельзя, он в розыске.

   - Это кто ж такой?

   - Шурик.

   - Медведкин?!

   - Ну да.

   Мамонов выругался:

   - По-моему, от этого парня тебе пора избавиться. Не фартовый он у тебя. К тому же слишком много знает.

   - Я тоже так думаю. Но что делать с этой гребаной мисской?

   - Попробую задействовать свои силы, найти мы ее найдем, дальше уж постарайся, чтобы твои зажиревшие качки опять не облажались.

   Этот разговор Гусев вел из кафе-бара "Айсберг". Отключив мобильник, он закурил и задумался, машинально крутя в руках столовый ножик. Перед ним стояла тарелка с остатками ростбифа, пиво и сигареты, обычный завтрак Вадима. Исчезновение Орловой поставило Гусева в тупик. Впрочем, вся эта неделя казалась Вадику одним сплошным тупиком. Не успевал решить одну проблему, как возникала другая.

   "...Твою мать-то! Хозяин милиции, можно сказать лучший друг и компаньон, а хлопот все больше и больше. Что-то от Мамона толку мало. Раньше было так хорошо, просто тишь и благодать, а теперь его же подчиненные будто озверели, роют землю копытами..."

   Размышления его прервал бармен, почтительно остановившийся в сторонке, дожидаясь, пока босс обратит на него внимание. Взглянув на туповатое, подобострастное лицо, Вадим понял, что у того есть какая-то важная новость.

   - Ну, чего ждешь, говори, - велел он.

   - Вадим Александрович, я не совсем уверен... но позавчера тут гуляли менты из уголовки.

   - Ну?

   - И приехал Антоша.

   - Так.

   - Он сидел в кабинете, а они гуляли в банкетном зале. Мне показалось, что один из них заходил к Аркадию Ильичу.

   И без того красноватое лицо Гусева начало быстро багроветь.

   - Что, значит, показалось? - свистящим шепотом спросил он. - Показалось, что целка, а оказалось - что вдова?

   Бармен оробел. Он не предполагал, что своим сообщением приведет хозяина в такое бешенство.

   - Ну... Я не видел, как этот мент входил туда, - совсем неуверенно продолжил он. - Купил сигареты, вроде в зал обратно пошел, но потом я поворачиваю голову, а он идет от кабинета, и штора еще колышется.

   - И сколько времени он там примерно провел?

   - Минут двадцать.

   - Какого ж х... ты раньше молчал?! - взревел Гусь. - Кто был у Антоши?

   - Я спрашивал у официантов, они лучше всех их знают, говорят какой-то Колодников, старший опер.

   Гусев откинулся на спинку стула. Это было хуже всего. Вадим знал, что Колодников с Антоновым были одноклассниками, сам Антоша не раз ему про это говорил. Теперь ясно, почему именно сейчас майор вцепился в него, Гусева, хваткой бультерьера. Это, конечно же, идет с наводки бывшего другана - Антоши. И у Мамонова, как назло, прокол за проколом.

   "Антоша все может, - вдруг отчетливо понял Гусев. - Обиделся, что я его поставил на проценты, и обратился к старому дружку. Сука..."

   Поток мата, которым он мысленно покрыл бывшего компаньона, еще больше распалил Вадима. Распиравшая его злость требовала выхода, и взгляд его упал на стоящего перед ним бармена. От полетевшей в его голову тарелки тот увернулся, но от кулака вскочившего на ноги хозяина не смог и, перелетев через массивный стол, всем телом обрушился на жесткие подлокотники кресел.

   - Падла, про такое надо вовремя докладывать! Сразу же!


   Глава 24   


Перейти на страницу:

Все книги серии Угро. Простые парни

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы