Читаем Сны Севера (СИ) полностью

- Бойцы! - крикнул Джейвен, обводя взглядом своих людей. - Сделаем так, как требуют варвары. Я пойду вперёд!

- Я пойду за тобой! - Кордиан торопливо принялся снимать с себя перевязь со шпагой.

Другие воины после недолгого колебания последовали их примеру.


Снаружи царил предрассветный полумрак, в котором глаза Джейвена после яркого света не сразу различили одетых в белое людей. Разведя в стороны руки, чтобы показать, что у него нет оружия, командир маленького отряда сделал несколько шагов вперед - и оказался лицом к лицу с женщиной в плаще из белого песцового меха. Капюшон плаща был откинут, и темно-рыжие кудри незнакомки свободно ниспадали ей на плечи и спину. Ростом она была на добрую голову ниже Джейвена, но казалась выше из-за того, что держалась очень прямо. Её миндалевидные глаза, необычного оттенка вишневого дерева, смотрели на него с любопытством, словно перед ней оказалась некая диковинка. Женщина была красива какой-то необычной, дикой красотой. В ней чувствовалось изящество и стать дикого зверя - свободного и сильного, в любой момент готового как к охоте, так и к игре. Она вызывала восхищение, и Джейвену неожиданно захотелось сказать ей об этом. Он уже открыл было рот, но женщина отвела взгляд и наваждение исчезло. В тот же миг откуда-то слева раздался восторженный голос Кордиана:

- Госпожа, вы столь прекрасны, что любая богиня рядом с вами потемнела бы от зависти! Такую красоту следовало бы воспеть в стихах, но мой язык немеет от восхищения! Поверьте, я бы отдал полжизни за право разделить с вами ложе!

"Да что он несёт, идиот! - Джейвен дернулся, как ужаленный. - Сейчас из-за его безумной выходки мы все лишимся головы!"

Сейчас командир беглецов видел, что по обе стороны от женщины в белом плаще, сжимая в руках обнаженные мечи, стояли телохранители, готовые по ее кивку пустить свое оружие в ход. Однако красавица лишь улыбнулась в ответ на немыслимые слова Кордиана и спокойно произнесла:

- Я вижу, ты проголодался и замерз, поэт! Иди к огню, там тебе дадут вина и хлеба! - она кивнула на разложенный в стороне костер, возле которого стояли сани с поклажей, а затем снова повернула голову к Джейвену - и тот вдруг ясно увидел в ее чертах сходство с убитым им накануне вождем варваров. Сходство, которое могло быть лишь между очень близкими родственниками!

Джейвен набрал в грудь побольше воздуха, словно перед прыжком в воду, и неожиданно для себя громко произнес:

- Это я вчера убил твоего брата, госпожа!

Оба телохранителя, стоявшие по бокам от женщины, едва заметно дернулись и одновременно посмотрели на свою госпожу, словно ожидая от нее какого-то приказа, но на лице у женщины не дрогнул ни один мускул.

- Это случилось в бою. Твой брат был храбрым воином, и успел убить троих моих людей, прежде чем я скрестил с ним мечи, - торопливо говорил Джейвен, слыша свой голос как будто со стороны. Где-то на краю сознания билась мысль, что он совершает ужасную ошибку, но мужчина уже не мог остановиться, торопясь рассказать стоявшей перед ним властительнице варваров о последнем бое ее брата. - Он мастерски фехтовал, и у меня было мало шансов на победу в этом поединке, но я должен был его остановить и...

Джейвен подробно рассказал о том, как он применил обманный удар и вонзил свой меч врагу в бок, после чего замолк, ожидая приговора.

Женщина опустила глаза, и Джейвен ощутил, как по его спине пробежал холодок страха.

"Зачем я это сделал? - пронеслось у него в голове. - Пёс меня утащи, зачем я ей всё это рассказал?"

Теперь он понимал, что совершил неимоверную глупость, по сравнению с которой вызывающая дерзость Кордиана казалась милой шалостью.

"Сейчас она в порыве гневе прикажет варварам расправиться со всеми пленниками. О Единый, что я наделал!"

- Госпожа, я признал свою вину, и приму любую кару, но, прошу тебя, прояви милосердие по отношению к моим людям! - торопливо заговорил он. - Они не виноваты в случившемся, мы только защищались, и...

- Я обещала сохранить жизнь всем, кто сложит оружие - и я сдержу свое слово, вне зависимости от того, насколько тяжелы ваши прегрешения перед моим народом, - твердо ответила женщина, вновь поднимая на Джейвена свои необыкновенные глаза. - Слово королевы Кэйлиан!

Джейвен понимал, что все его люди, должно быть, уже вышли из стен храма и сейчас смотрят на него, но это не помешало ему опуститься на одно колено и, взяв в руки край плаща Кэйлиан, прикоснуться к нему губами, произнеся:

- Благодарю тебя, королева!


II

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика