- Лэймар, скажи, а ты знал о том, что послы целых две недели добивались аудиенции? - как можно более спокойно спросила она. - Начальник стражи не рассказывал тебе, что они томятся во дворце, ожидая, когда их примут, и уже начинают злиться? Ты мог бы предложить отцу взять на себя разговор с послами, и выяснить, зачем они приехали. Оказывается, люди хана обеспокоены тем, что у них стали угонять скот...
- Ради Единого, сестра, прекрати свое занудство! - Лэймар скривился, словно съел что-то кислое. - Мне не интересны все эти мелкие дрязги со скотом. Пусть кочевники считают своих худосочных коров без нас. А ты запомни одно: прием послов - не твоего ума дело. Хватит интриговать, Эльвина, - и точка! Займись вышивкой, ну или читай свои романы, но не лезь в политику, поняла?
С этими словами её братец развернулся и царственной поступью удалился прочь - не забыв между делом поправить свои золотые локоны перед большим зеркалом.
Эльви показала ему вслед язык.
Вечером того же дня, когда принцесса читала, уютно устроившись с книгой в постели, ее заставил насторожиться тихий шорох за старым гобеленом. По звуку похоже было на мышиную возню. Отложив в сторону переплетенный в кожу труд древнего мудреца, Эльвина нахмурилась, с некоторой тревогой глядя на колышущийся под сквозняком ковер. Не то чтобы она так уж сильно боялась грызунов... Но ведь эти хвостатые твари способны напрочь испортить любую книгу!
Тем временем из-за гобелена послышался звук осыпающейся штукатурки, раздался скрежет металла по камню, а потом кто-то оглушительно чихнул. Испуганная Эльви вскочила с кровати, схватив первое, что попалось ей на глаза - тот самый толстый фолиант. Девочка уже собралась было запустить им в нарушителя спокойствия (по своему весу книга вполне могла сойти за оружие), но в этот момент старый ковер отодвинулся, и из-за него показалась перепачканная, но весьма довольная рожица Дэйры рэ-Дир - ее лучшей подруги.
Увидев перед собой бледную принцессу, стоявшую с прижатым к груди огромным фолиантом, Дэйра весело ухмыльнулась:
- Что, я тебя до смерти перепугала, да? А я-то думала, ты за своими книгами ничего и не услышишь!
Эльви шумно выдохнула и бережно положила книгу на столик.
Дэйра, единственная дочь вдовствующей графини рэ-Дир, была всего на год младше принцессы. Ловкая и подвижная, она не хуже мальчика умела драться и лазать по деревьям. В отличие от хрупкой светловолосой Эльвины, Дэйра не отличалась ни изяществом, ни красотой. Её круглое личико, с которого не сходило проказливое выражение, было щедро усыпано веснушками, а непослушные рыжие кудри постоянно выбивались из толстой косы. Девочки с детства дружили друг с другом, и их совместные проделки служили источником непреходящей головной боли для леди Айлин - матери Дэйры, которая одновременно являлась и наставницей Эльви. Обычно Дэйра была в этих делах заводилой, но и принцесса редко упускала возможность ввязаться в какую-нибудь авантюру. Вот и сейчас, едва только Эльви оправилась от испуга, как ее глаза радостно загорелись:
- Дэрри, это ведь уже третий тайный ход, который мы нашли в замке! Расскажи, как тебе удалось его обнаружить? И куда он ведет?
- Не поверишь, Эльви, он начинается прямо в моей спальне! Теперь мы сможем ходить друг к другу в гости, когда захотим, и никто - ты представляешь, никто! - не будет об этом знать!
- ...Ну, предположим, я-то знать буду! - раздался сердитый голос из-за гобелена, и в комнату ступила матушка Дэйры. Ни на лице, ни на одежде вдовствующей графини не было заметно никаких следов грязи и пыли - как будто ей не пришлось проделать тот же самый путь, что и ее дочери. Леди Айлин, как всегда, выглядела безупречно. На ней было отделанное кружевами светло-сиреневое платье, замечательно подходившее к фиалковым глазам. Каштановые волосы, которых пока не коснулась седина, были уложены в аккуратную прическу - и из неё не выбивалась ни одна прядь.
Вдовствующая графиня рэ-Дир была еще молода - рано выйдя замуж, она родила свою единственную дочь в шестнадцать - однако из-за строгого выражения, не сходившего с ее лица, обычно казалась старше своих двадцати восьми лет. Вот и сейчас лицо леди Айлин было нахмурено, а красивые губы сурово поджаты.
- Дэйра, объясни мне, почему ты не можешь вести себя как подобает воспитанной девочке? - с ходу принялась она отчитывать дочь. - Зачем тебе обязательно надо забираться куда-то в грязную дыру? И ты могла хотя бы подумать о том, что теперь весь дворец узнает о существовании скрытых ходов - а это может быть опасно для Эльви! Вдруг вслед за тобой в ее покои проникнут злоумышленники?
- Но откуда злоумышленникам взяться в моей спальне? - рассудительно возразила Дэйра, поднимая на мать взгляд невинных голубых глаз.
Леди Айлин в ответ только вздохнула. Подойдя к дверям, женщина выглянула в дворцовый коридор - и, похоже, осталась недовольна увиденным.
- Эльвина, где охрана, которая должна стоять у входа в твои покои?
Принцесса в ответ лишь растерянно пожала плечами, и графиня рэ-Дир помрачнела еще больше: