Читаем Снова убивать полностью

– Э-э… немного поспешно… Да, конечно… Да, разумеется, ордер выписали поспешно… Видите ли… Вчера вы спросили, я ли устанавливаю порядки в компании. До определенной степени да, устанавливаю я. Но всегда есть… гм… человеческий фактор. Я не царь и не император. Ни по должности, ни по характеру. Да, вчера, когда вы мне позвонили, я мог показаться вам резким… Собственно говоря, я хотел перезвонить, чтобы извиниться. Но я был в высшей степени разочарован и глубоко задет. Да, на тот момент я знал, что мистер Мьюр добился выдачи ордера. Поймите меня правильно. Мистер Мьюр один из директоров нашей корпорации. А когда через какое-то время мне сообщили, что деньги нашлись в машине у мисс Фокс, я просто потерял дар речи… Я не мог поверить… Но что же я тут мог поделать? Я был потрясен…

– Разумеется. – Вулф не сбавил тона. – Итак, деньги вам вернули. Намерены ли вы продолжать преследование мисс Фокс?

– Не нужно говорить со мной таким тоном. – Перри тоже начал сердиться. – Я же сказал, что, помимо меня, есть человеческий фактор. Я вам не царь. А Мьюр не отступит. По правде говоря, я пытался его переубедить, но не смог. Предположим, мне под силу вышвырнуть из компании первого вице-президента, хотя это и непросто, но, по-моему, это все же не тот случай. Все же закон…

– Значит, вы на его стороне?

Перри помолчал:

– Нет. Я не на его стороне. Я… Мне… мне очень по душе Клара… мисс Фокс. И хотелось бы, чтобы с ней поступили мягче, чем положено по закону. Если возникнут какие-либо трудности с залогом, я готов принять участие.

– Благодарю вас. Мы найдем деньги для залога. Мистер Перри, у вас мало времени, так что буду краток. Первое. Я настоятельно советую вам найти способ отозвать иск против мисс Фокс, причем немедленно. Второе. Вы должны знать, как мы намерены поступить в случае, если иск не будет отозван. Завтра утром, ровно в десять часов, мисс Фокс сдастся полиции, и завтра же ее освободят под залог. После чего она немедленно подаст иск о незаконном преследовании против Рэмзи Мьюра и «Сиборд продактс» и потребует возмещения за моральный ущерб в размере одного миллиона долларов. У нас тут сейчас счет пошел на миллионы. С моей точки зрения, вы должны понимать, что, если мы готовы пойти на подобный шаг, основания у нас есть. Если же мисс Фокс успеют арестовать раньше, нам же лучше. Ее все равно оправдают.

– Но откуда вы… Чушь какая-то!.. Если у вас есть подтверждение…

– Это все, мистер Перри. Я был краток, как вы просили. Всего доброго.

Я услышал щелчок, когда Вулф бросил трубку. Перри что-то еще бормотал, но я тоже отключился. Я отодвинул блокнот на край стола, поднялся, сунул руки в карманы и зашагал по комнате. Возможно, и я что-то бормотал. Я думал, что если Вулф решил пойти ва-банк, имея на руках одну лишь паршивую двойку, то он лучше, чем я о нем думал, хотя это почти невозможно. Глядя на него, конечно, можно было решить, будто он абсолютно зациклился на высоких материях и так же абсолютно перестал считаться с реальностью. Если бы не одно обстоятельство, которое делало подобное предположение маловероятным, а именно: Вулф тратил деньги. Он выдал деньги на такси четверым нашим агентам, позвонил в Лондон и болтал столько, сколько с магазином, где мы заказываем деликатесы. Так что я поставил бы тысячу против одного на то, что он намеревался вернуть все сполна.

В этот момент зазвонил телефон, и оказалось, что снова придется тратиться. Снимая трубку, я сел, отчасти надеясь, что звонит Перри, который согласился на мировую, а услышал низкий рык злого Фреда Даркина:

– Арчи, ты?

– Естественно. Что у тебя?

– Ничего. Хуже чем ничего. Послушай. Я звоню из отделения на Сорок седьмой.

– Э-э… Откуда? Что ты там делаешь?

– А ты как думаешь? Меня малость тут задержали.

Я скривился и тяжело вздохнул:

– Очень мило с твоей стороны. Помощничек ты наш. Опора нации, оплот, можно сказать. Рассказывай.

Рык превратился в стон.

– А что мне оставалось? Взяли в гараже, где я опрашивал сторожей. Сказали, что вчера я, когда забирал машину, что-то нарушил. По-моему, меня хотят отсюда перевести, и кажется, в главное управление. Черт возьми, что я должен был делать – бежать, что ли?! Я и позвонить-то не смог бы, хорошо, что дежурный оказался знакомый.

– Ладно. Если тебя переведут в прокуратуру, держи ухо востро. Говори: ничего не знаю. Тем более что так оно и есть. Ладно, разберемся.

– Хорошо бы. Послушай, Арчи! Позвони моей девушке, а?

Я сказал, что он увидит свою девушку тогда, когда они и договорились, и положил трубку. Снова сел, поскреб переносицу, поразмышлял с минуту и снова пошагал к лестнице. Неплохая была замена беготне по городу.

Вулф до сих пор стоял в тропическом отсеке и слушал меня, подрезая стебель. Я закончил доклад.

– Как мне надоели все эти задержки! – воскликнул он.

– Да ладно, пусть гниет в тюрьме.

– Позвони мистеру Барберу, – вздохнул Вулф. – Можешь поймать Кимса?.. Нет, ты не можешь поймать Кимса. Когда объявится, дай мне знать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Девять месяцев до убийства
Девять месяцев до убийства

Произведения Эллери Квина, знаменитого американского мастера криминальных головоломок н тайн, давно и по праву обосновались на вершинах успеха. В романе «Девять месяцев до убийства», впервые выходящем на русском языке, передана тревожная атмосфера созревающего преступления, неотвратимой смерти. Искусно сплетенная интрига, магическая символика детективной тайны прочно удерживают читательское внимание. Роман «Шерлок Холмс против Джека Потрошителя» («Этюд в жестоких топах») впервые выходит у нас в полном варианте. Писатель-сыщик, находчивый, остроумный и фантастически проницательный, горит желанием открыть «инкогнито» Джека Потрошителя, маньяка-убинцы, державшего в страхе весь Лондон. Роман «Гроб с секретом», как принято, начинается с трупа. На этот раз исчезает завещание умершего. Эллери Квин с риском для жизни берет в руки запутанный клубок преступлений.Книга адресуется всем почитателям Эллери Квина, Шерлока Холмса, поклонникам криминальных загадок, острого ума, любителям магически очаровательных детективов.

Эллери Куин , Эллери Куин (Квин)

Детективы / Классический детектив / Криминальные детективы