Шаги раздавались недолго: преследователи поняли, что им предстоит обыскать помещение, и постарались скрыть свое местонахождение, чтобы не спугнуть жертву. Причем справлялись с задуманным, увы, весьма успешно. Их цель тоже пыталась не шуметь, при этом Гриммюрграс старался осмотреться в поисках выхода из положения. В чем не преуспел: им приходилось скрываться за машинами, так что обзора почти не было. Тандри, заметив это, указал в дальний конец помещения и знаком показал, что там дверь. Гриммюрграс в ответ кивнул и предложил направиться туда. Назад они все равно бы не смогли уйти -- для этого нужно было отвлечь внимание преследователей. Тандри, похоже, идея понравилась, и он бесшумно и быстро заскользил за аппаратами. Гриммюрграс же замер, прислушиваясь. Чтоб его! Пульс в ушах звучал громче, чем чужие шаги. Сделав пару глубоких вдохов и выдохов, он тоже направился вглубь помещения, но в отличие от Тандри сначала перешел на соседний ряд, ближе к стене, да и двигался медленнее, все время озираясь. Было бы хорошо отвлечь незнакомцев, чтобы они начали искать на противоположной стороне комнаты, но ничего подходящего, что помогло бы вызвать шум в нужном месте, не находилось: помимо аппаратуры он нашел лишь стопки бумаг, но кинуть их незаметно не представлялось возможным.
Внезапно скрипнула дверь. Та самая, к которой они с Тандри направлялись. Он так быстро добрался до выхода? Гриммюрграс замер. В повисшей тишине раздалась ругань одного из преследователей.
-- Они же побежали на выход! Поднимут панику! За ними?
Гриммюрграс затаил дыхание, стараясь не издавать ни звука.
-- Нет. Оставь. Они же не дураки. Как объяснят, что сами там делали?
В ответ послышалось рычание, затем снова голос первого:
-- Что тогда? Обратно в хранилище?
-- Нет. Я вышел из системы -- будем заново долго искать, -- второй немного помолчал, потом добавил: -- Да и время. Если мы не хотим придумывать, как нам отсюда выбираться, нужно поторопиться. И твою бы руку скорее осмотреть.
Они двинулись к выходу, через который загнали сюда Гриммюрграса и Тандри. Теперь уже не таились, так что Гриммюрграс с легкостью определил их положение и, выждав немного, последовал за ними. Неизвестные потеряли бдительность, посчитав, что оба преследуемых ушли, и все равно Гриммюрграс не спешил расслабиться и действовал осторожно.
Вынырнув во двор и спрятавшись за аккуратно сложенными коробками, он смог увидеть, как появился электромобиль с крытым прицепом.
-- Те брать? -- спросил один из преследователей водителя и указал на убежище Гриммюрграса.
Он поспешил спрятаться за коробками и замер, пытаясь оценить, не наделал ли при этом шума. Сердце билось где-то в районе горла и заглушало внешние звуки, особенно такие тихие, как шорох шагов или сдвинутых коробок. Гриммюрграс бросил взгляд на спасительную дверь: сомнительно, что можно незаметно скрыться в помещении, если компания двинется в его сторону. Сможет ли он справиться с тремя в одиночку или хотя бы уйти от них? Гриммюрграс прикрыл глаза, чтобы восстановить дыхание -- спокойствие ему еще понадобится. В слова, что неожиданно донеслись до него, он не поверил, решив, что слышит собственные мысли.
-- Не. Нужны только вон эти.
Гриммюрграс рискнул выглянуть и заметил, как один из мужчин направился к контейнерам, стоящим в другой стороне.
-- Слушай, ты запомнил их? -- спросил второй, аккуратно забираясь в транспорт и следя за рукой, чтобы ее не задеть.
-- Тот, что старше, темноволосый, пацан рыжий. Таких, думаю, быстро найдем.
В этом он был, увы, прав: основной контингент Норзура имел светлые волосы, временами встречались рыжие, но настолько яркие, как Тандри или Льоусбьёрг были радующим глаз исключением, а на шатенов вообще смотрели как на диковинку. И если жители трущоб любили перекрашивать свои волосы в любой понравившийся цвет, то среди жителей цивилизованного центра таких уникумов можно было по пальцам пересчитать. Так что да, им не нужно было видеть лица Гриммюрграса и Тандри, чтобы узнать их при следующей встрече.
-- Ага, точно, -- зло усмехнулся сидящий в машине и качнул раненой рукой. -- С них должок.
Другой загрузил прицеп мешками из контейнеров и забрался в электромобиль. Когда машина выехала, водитель вышел и провел рукой (скорее всего, у него была карточка, такая же, как необходимая для входа в хранилище) вдоль специальной панели рядом с воротами, которую Гриммюрграс сначала не заметил, -- ворота бесшумно закрылись.
***
-- Тандри я отправил домой, пообещав, что сам поговорю с Льоусбьёрг. Ты уверен, что она ни о чем не должна знать?
Гриммюрграс покинул Издательство не без помощи обаяния Тандри, который сумел настолько заговорить секретаря на входе, что та не обратила внимание на двух посторонних, шатающихся по зданию без ее ведома. Про двух других, о появлении которых она знала, похоже, даже не вспомнила, что не делало ей чести, но Фаннаром это отчего-то было встречено словами: "Очень хорошо".