Читаем Служанка полностью

— Не подходи, — тихо сказал он, и я увидела ярко-алый взгляд его глаз, из которых выглядывал злобный зверь. У меня по коже мурашки пробежали и душу холодом окатило. — Прости, тебе лучше уйти к себе, — через силу выдавил Штефан, и я видела, как тяжело ему дались эти слова.

— Штефан, пожалуйста, — я соскочила с постели и попробовала подойти ближе, но муж предупреждающе выставил руку.

— Не приближайся. Я с трудом его удерживаю, — через силу произнес он.

Я видела, как у него на руках и на шее выступили вены, как часто вздымается могучая грудь, как еще больше удлинились когти. Не спрашивая больше ни о чем, я отступила и вышла из комнаты. На сердце было тоскливо. Не принимает меня зверь. Две седмицы все хорошо было, а вот сегодня он снова озлобился, вырвался на свободу и не собирается отдавать мне мужа.

Я закрыла за собой дверь и прислонилась к стене. Как же хотелось подойти к Штефану, обнять его, заставить вернуться ко мне, но огромные когти и удлинившиеся клыки говорили сами за себя. Зверь снова взял над моим мужем верх.

* * *

— Ваше сиятельство, прибыл лорд Даррел, посланник императора.

Нанятый Кражичем дворецкий вошел в столовую, где мы завтракали, а вслед за ним в зале появился высокий, худощавый мужчина, одетый по имперской моде. На нем были широкие, собранные пышными складками панталоны, камзол с объемными рукавами и плоская шляпа с пером. В Стобарде, как и в Кравере, одевались по старинке, предпочитая простые и практичные вещи, да и Штефан никогда не носил нелепые олденские костюмы, поэтому слуги во все глаза уставились на разодетого в яркий бархат посланца короля и на их лицах отразилось удивление.

— Милорд граф, — гость снял шляпу и поклонился. — Мне поручено передать вам письмо от его величества.

— Благодарю, лорд Даррел, — спокойно ответил Штефан. Казалось, он не удивился этому неожиданному визиту. — Присоединитесь к нам? — арн указал на свободный стул, повернулся к Желану, нашему новому дворецкому, и распорядился: — Приборы его милости.

— Я не голоден, милорд, — несколько высокомерно ответил гость и обвел взглядом присутствующих за столом мужчин.

Я видела, как внимательно он разглядывал Бранко, Давора и Гойко, сидящих рядом с графом, а потом серые глаза остановились на мне, и я почувствовала, как тревожно стало на сердце. Не с добром приехал этот посланник. Ох не с добром…

Я посмотрела на мужа. По старому обычаю, он сидел на противоположном краю стола, и это расстояние казалось мне бесконечно далеким. После вчерашней ночи, когда зверь снова проявил себя, каждая мелочь, на которую прежде я и внимания бы не обратила, теперь больно резала по сердцу.

— Значит, его величество желает меня видеть, — задумчиво произнес Штефан. — Что ж, неожиданно. Но я буду рад предстать перед императором.

У меня внутри все оборвалось.

— Его величество велел передать, что будет с нетерпением ждать этой встречи, — вежливо ответил посланник. — В Стобарде через два часа откроют портал, если поторопимся, сможем уже сегодня оказаться в столице.

— Что ж, хорошо, — после недолгих размышлений сказал муж.

Он отложил салфетку и поднялся из-за стола.

— Не будем заставлять его величество ждать. Давор, Гойко, пять минут на сборы, — посмотрел он на друзей. — Миледи, — мне достался поклон и предостерегающий взгляд.

Я с трудом растянула губы в улыбке. Со вчерашней ночи Штефан не подпускал меня к себе ближе чем на несколько эров. Видно, так и не сумел совладать со своим зверем, и на душе оттого так грустно и больно было, что хоть плачь! Но я крепилась. Слезы — это просто вода. Они еще никогда и никому не помогали.

— Отдохните с дороги, милорд, — обратился арн к гостю. — Я не заставлю вас долго ждать. Бранко, идем, — позвал он с собой Кражича.

А со мной, значит, попрощаться не хочет?

— Дорогая, займите пока нашего гостя, — словно услышав мои мысли, посмотрел на меня муж, и в его глазах на миг мелькнула тоска.

Я по привычке кивнула и только потом вспомнила, что снова могу говорить.

— Лорд Даррел, не желаете ли вина? — проводив взглядом уходящего арна, повернулась к посланнику.

— Не откажусь, миледи, — ответил тот, разглядывая меня с таким интересом, что это выглядело почти неприлично. — Особенно если оно будет из ваших прелестных ручек.

— Желан, налей его милости реджийского, — велела дворецкому и внимательно посмотрела на посланника. — В Стобарде его особенно ценят за деликатный вкус и ненавязчивую сладость.

В чашу полилось темно-рубиновое вино — густое, как стобардский туман, отдающее черной смородиной и ежевикой. Посланник пригубил его и одобрительно кивнул.

— Миледи разбирается в винах? — в голосе Даррела прозвучал скрытый намек.

— Я полностью полагаюсь в этом вопросе на авторитет лорда Крона, — сдержанно улыбнулась в ответ.

— О да, милорд граф знает толк в изысканных напитках, — тонко усмехнулся посланник, и глаза его маслено блеснули, утонув в скромном вырезе моего платья. — Говорят, он перепробовал столько… вин, что…

Договорить Даррел не успел.

— Милорд, я полностью к вашим услугам, — послышался от двери холодный голос Штефана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародейки

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези