Читаем Слепые полностью

Я нашла вас!.. Они полны жизни, и какие они ласковые!.. Я боялась, что вы умерли, и вот я со слезами целую ваши прелестные губы!.. Вы не мучились?.. О, уста ваши свежи, а щеки, как у детей!.. А вот ваши обнаженные руки – они теплы и упруги; ваши округлые груди вздымаются под легкими тканями… Но почему вы дрожите?.. Я обнимаю ваши плечи, я касаюсь ваших бедер, целую обнаженные груди, целую уста… А ваши волосы!.. Они струятся… Вы, должно быть, прекрасны!.. Руки мои разбирают теплые волны волос, пальцы затерялись в непокорных кудрях… Сколько волос!.. Черные они? Светлые?.. Я не вижу, что делаю. Я целую вас всех, я ловлю ваши руки, одну за другой!.. Вот теперь я обнимаю последнюю, самую маленькую… Не дрожи, не дрожи, я сжимаю тебя в своих объятиях… Кормилица, кормилица, что ты там делаешь?.. Я здесь, как мать, которая ощупывает в темноте своих малюток. Дети мои ждут света!..

Кормилица подходит с лампой и освещает группу. Пленницы одеты в лохмотья; волосы у них спутались, лица худые, глаза испуганно жмурятся от света.

Ариана после минутного оцепенения берет лампу, чтобы получше их рассмотреть.

Ариана. О, сколько вам пришлось выстрадать… (Оглядываясь) Как печальна ваша тюрьма!.. Мне на руки падают крупные холодные капли, огонь в моей лампе каждую секунду вздрагивает… Что вы на меня так странно смотрите?.. Почему вы отступаете при моем приближении?.. Вы все еще боитесь?.. Кто вот эта, которая хочет убежать?.. Не та ли, которую я только что поцеловала, самая младшая?.. Я не сделала вам больно своим долгим сестринским поцелуем?.. Подойдите же, подойдите!.. Вы боитесь света?.. Как зовут ту, которая возвращается?..

Два-три робких голоса. Селизетта…

Ариана. Селизетта, ты улыбаешься?.. Это первая улыбка, которую я здесь встречаю… О, твои большие глаза полны сомнения, как будто они увидели смерть!.. А между тем это – жизнь!.. Твои маленькие обнаженные руки так уныло дрожат в тоске о любви!.. Подойди, подойди, мои руки тоже тоскуют, но они не дрожат. (Целует ее) Сколько дней ты в этой могиле?

Селизетта. Мы не умеем вести счет дням… Мы часто сбиваемся со счета… Но, по-моему, я здесь больше года…

Ариана. Которая из вас вошла первая?

Игрека(приближается, она бледнее остальных). Я.

Ариана. Давно ты не видела света?..

Игрека. Я не открывала глаз все время, пока плакала в одиночестве…

Селизетта(пристально глядя на Ариану). До чего же ты прекрасна! Как он мог наказать тебя так же, как нас!.. Значит, и ты ослушалась?

Ариана. Я повиновалась мгновенно, но только другим законам, а не тем, что установил он.

Селизетта. Зачем ты спустилась сюда?

Ариана. Чтобы освободить всех вас…

Селизетта. О да, освободи нас!.. Но как ты это осуществишь?

Ариана. Следуйте за мной… Что вы тут делали?

Селизетта. Молились, пели, плакали… и все время ждали…

Ариана. А вы не пытались бежать?

Селизетта. Мы не могли бежать: все выходы заперты. А потом, нам это запрещено.

Ариана. Ну, мы еще поборемся… А та, что смотрит на меня сквозь сеть своих волос, которые окружают ее неподвижным пламенем, – как ее зовут?

Селизетта. Мелисанда.

Ариана. Подойди ко мне, Мелисанда!.. А ту, что жадно следит своими большими глазами за светом моей лампы?

Селизетта. Беланжера.

Ариана. А ту, что прячется за столбом?

Селизетта. Она пришла издалека – это бедная Аладина.

Ариана. Почему ты говоришь «бедная»?

Селизетта. Она спустилась сюда последняя, и она не говорит на нашем языке.

Ариана(протягивая Аладине руки). Аладина!..

Аладина подбегает и, сдерживая рыдания, обнимает ее.

Ты видишь: когда я ее обнимаю, я говорю на ее языке…

Селизетта. Она все время плачет…

Перейти на страницу:

Все книги серии Librarium

О подчинении женщины
О подчинении женщины

Джона Стюарта Милля смело можно назвать одним из первых феминистов, не побоявшихся заявить Англии XIX века о «легальном подчинении одного пола другому»: в 1869 году за его авторством вышла в свет книга «О подчинении женщины». Однако в создании этого произведения участвовали трое: жена Милля Гарриет Тейлор-Милль, ее дочь Элен Тейлор и сам Джон Стюарт. Гарриет Тейлор-Милль, английская феминистка, писала на социально-философские темы, именно ее идеи легли в основу книги «О подчинении женщины». Однако на обложке указано лишь имя Джона Стюарта. Возможно, они вместе с женой и падчерицей посчитали, что к мыслям философа-феминиста прислушаются скорее, чем к аргументам женщин. Спустя почти 150 лет многие идеи авторов не потеряли своей актуальности, они остаются интересны и востребованы в обществе XXI века. Данное издание снабжено вступительной статьей кандидатки философских наук, кураторши Школы феминизма Ольгерты Харитоновой.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Джон Стюарт Милль

Обществознание, социология
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже