Читаем Следы остаются полностью

Виктор подбегает к ближайшему окну. Там, внутри, слышится треск разбитого стекла и возглас Барановой: «Ой!» Через минуту он принимает две винтовки и пистолет. По неосторожности он задевает прикладом стекло. Осколки со звоном падают на землю. Через несколько мгновений слышится голос сторожа: «Кто там?»

Едва успев выскочить, трое скрываются в темноте. Виктор задерживается, чтобы прикрыть окно. Его замечает дед Иона. Кричит: «Вернись, Петров!»

— Значит, сторож видел Виктора Петрова? — спрашивает Цоев.

— Значит, видел, если требовал вернуться, — устало отвечает Баранова.

— Куда же вы дели оружие?

— Принесли в условленное место, где нас должен был ждать Алибек.

— Риди, — поправляет следователь.

— Пусть Риди.

— Ну и что?

— Он обманул нас, не пришел.

— Какое это было число?

— Семнадцатое.

— Все верно. За несколько суток до этого Риди был взят.

На следующий день Цоев вызвал к себе сторожа. Пригласив старика сесть, он внимательно смотрит на него и вдруг спрашивает:

— Вы помните фразу: «Вернись, Петров!»?

Дед Иона вздрагивает, но взяв себя в руки, говорит:

— Зачем мне, старому, грех на душу брать? Не знаю, о чем речь идет.

— Вы знакомы с Петровым?

— Докопались-таки, пропал я на старости лет. А ведь он так ублажал, заверял, что все будет шито-крыто, — дед Иона сникает.

— Кто — он? — Цоев подчеркнуто громко и четко произносит эти два слова.

— Да кто же, Петров, начальник рудника!

Старик пересказывает все, что видел. Обнаружив пропажу оружия, он тут же направляется к Петровым.

Дверь открыла жена Петрова.

— Добрый вечер, хозяюшка. Прошу прощения, где ваш сын?

— У товарища занимается химией…

— Химией? Он вам такую кашу нахимичил, не расхлебаете.

— В чем дело?

Слышится громкий стук в дверь. Хозяйка спешит к выходу:

— Вот и Витя! Сейчас все выясним!

Входит Петров — отец.

— А, это ты… Что так поздно?

— Конец месяца.

Петров, обнаружив гостя, удивляется:

— Дед Иона! Каким ветром?

— Да уж не попутным… Сын ваш, Иван Сергеевич, нашкодил…

— Ну? Не может быть! А если и дернул за косичку соседку по парте, стоит ли по ночам?..

— Ваня, не шути! Тут что-то серьезное. — Петрова обрывает мужа.

— Ваш Витька с дружками похитил оружие из школы.

— Как! Учебное оружие! Зачем? — вскрикивает Петрова.

— Спокойно, мать. Тут что-то не то. Надо разобраться. Зови Витьку.

— Нет его.

— Как нет? Где же он? Кстати…

— Вот именно: кстати! У тебя сын всегда только кстати! — ворчит Петрова.

— Замолчи! Где сын?

— Позволь узнать это у тебя, папаша! — супруги недружелюбно смотрят друг на друга, но тут раздается новый стук в дверь. В комнату вваливается запыхавшийся Виктор.

— Ты где шатаешься? — набрасывается отец.

— У товарища химией занимался. Фу-у, дай отдышаться. Что, собственно, вы на меня так уставились? — возмущенно кричит сын, но, заметив сторожа, бледнеет, пытается скрыться в своей комнате.

— Стой! Выкладывай! Где оружие? — отец подступает к сыну.

— Не знаю, — сын опускает голову, как бы сразу сдаваясь.

— Как не знаешь? — отец дает ему пощечину.

— Они его продали.

— Кому? Кто они? Где?

— Не знаю. Я убежал. Домой спешил. Ведь дед Иона, — кивает на сторожа, — увидел только меня.

— Кому продали оружие?

— Какому-то приезжему.

— Марш в ту комнату! — отец показывает на спальню. — И ты, Валя, выйди.

Мать и сын уходят. Петров упрашивает сторожа молчать, не выдавать его сына. Ну кража и кража! Черт с ней! Пусть милиция разбирается!

Старик не соглашается. Тогда Петров начинает угрожать. Наконец, оба приходят к соглашению. Петров дает сторожу пачку денег.

Цоев слушает деда Иону внимательно, не перебивает. А тот, довольный, что выложил все, достает из кармана деньги и кладет перед следователем:

— Вот, ни копейки не тронул. Все руки об них обжег, не знал, куда деть. Теперь делайте со мной, что хотите. Весь грех мой.

— Нагрешили вы порядком, но не отчаивайтесь!

Наутро школьное учебное оружие находилось уже в райотделе милиции, но тайна обвала на руднике оставалась нераскрытой. Ребята молчали.

В обеденный перерыв Цоев отправился в больницу. С трудом ему удалось упросить сестру, чтобы та пустила его к Петрову-младшему. Виктор чувствовал себя лучше. Он рассказал о последнем эпизоде своей печальной истории.

…К шурфу в ночной мгле пробираются четверо: он, Дюймовочка (Баранова), Хлыщ (Галуев) и Дрон (Дронов).

— Сократ, взрывать будешь ты, — приказывает Дрон.

— Я не могу! Не хочу! — решительно отказался Виктор.

— Не канючь, хлюпик! Ты проиграл мне в карты!

— Может, спрячем в другом месте? — предложил испуганно Петров-младший.

— Ты что, спятил? Милиция по пятам ходит, вот-вот накроет нас. А в шурфе не будут искать. Сделаем нишу, одного пакетика динамита достаточно. Спрячем до поры до времени, потом продадим.

— Верно, Сократ, не упирайся! — Дюймовочка трогает Виктора за руку.

— Что я вам, козел отпущения, что ли? Сократ, достань взрывчатку! Сократ, взорви! Хватит с меня! — начинает артачиться парень.

— Ты кого продать хочешь? — Виктора окружают.

— Черт с вами! — решается, наконец, Петров и спускается в шурф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авианосцы, том 1
Авианосцы, том 1

18 января 1911 года Эли Чемберс посадил свой самолет на палубу броненосного крейсера «Пенсильвания». Мало кто мог тогда предположить, что этот казавшийся бесполезным эксперимент ознаменовал рождение морской авиации и нового класса кораблей, радикально изменивших стратегию и тактику морской войны.Перед вами история авианосцев с момента их появления и до наших дней. Автор подробно рассматривает основные конструктивные особенности всех типов этих кораблей и наиболее значительные сражения и военные конфликты, в которых принимали участие авианосцы. В приложениях приведены тактико-технические данные всех типов авианесущих кораблей. Эта книга, несомненно, будет интересна специалистам и всем любителям военной истории.

Норман Полмар

Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
Гибель советского ТВ
Гибель советского ТВ

Экран с почтовую марку и внушительный ящик с аппаратурой при нем – таков был первый советский телевизор. Было это в далеком 1930 году. Лишь спустя десятилетия телевизор прочно вошел в обиход советских людей, решительно потеснив другие источники развлечений и информации. В своей книге Ф. Раззаков увлекательно, с массой живописных деталей рассказывает о становлении и развитии советского телевидения: от «КВНа» к «Рубину», от Шаболовки до Останкина, от «Голубого огонька» до «Кабачка «13 стульев», от подковерной борьбы и закулисных интриг до первых сериалов – и подробностях жизни любимых звезд. Валентина Леонтьева, Игорь Кириллов, Александр Масляков, Юрий Сенкевич, Юрий Николаев и пришедшие позже Владислав Листьев, Артем Боровик, Татьяна Миткова, Леонид Парфенов, Владимир Познер – они входили и входят в наши дома без стука, радуют и огорчают, сообщают новости и заставляют задуматься. Эта книга поможет вам заглянуть по ту сторону голубого экрана; вы узнаете много нового и удивительного о, казалось бы, привычном и давно знакомом.

Федор Ибатович Раззаков

Документальная литература / Публицистика / Прочая документальная литература / Документальное
Venice: Pure City
Venice: Pure City

With Venice: Pure City, Peter Ackroyd is at his most magical and magisterial, presenting a glittering, evocative, fascinating, story-filled portrait of the ultimate city. "Ackroyd provides a history of and meditation on the actual and imaginary Venice in a volume as opulent and paradoxical as the city itself. . . . How Ackroyd deftly catalogues the overabundance of the city's real and literary tropes and touchstones is itself a kind of tribute to La Serenissima, as Venice is called, and his seductive voice is elegant and elegiac. The resulting book is, like Venice, something rich, labyrinthine and unique that makes itself and its subject both new and necessary." —Publishers WeeklyThe Venetians' language and way of thinking set them aside from the rest of Italy. They are an island people, linked to the sea and to the tides rather than the land. This lat¬est work from the incomparable Peter Ackroyd, like a magic gondola, transports its readers to that sensual and surprising city. His account embraces facts and romance, conjuring up the atmosphere of the canals, bridges, and sunlit squares, the churches and the markets, the festivals and the flowers. He leads us through the history of the city, from the first refugees arriving in the mists of the lagoon in the fourth century to the rise of a great mercantile state and its trading empire, the wars against Napoleon, and the tourist invasions of today. Everything is here: the merchants on the Rialto and the Jews in the ghetto; the glassblowers of Murano; the carnival masks and the sad colonies of lepers; the artists—Bellini, Titian, Tintoretto, Tiepolo. And the ever-present undertone of Venice's shadowy corners and dead ends, of prisons and punishment, wars and sieges, scandals and seductions. Ackroyd's Venice: Pure City is a study of Venice much in the vein of his lauded London: The Biography. Like London, Venice is a fluid, writerly exploration organized around a number of themes. History and context are provided in each chapter, but Ackroyd's portrait of Venice is a particularly novelistic one, both beautiful and rapturous. We could have no better guide—reading Venice: Pure City is, in itself, a glorious journey to the ultimate city.

Питер Акройд

Документальная литература