Читаем Следопыт полностью

— Шляпа его! покачивая головой, возразилъ Слдопытъ, и спокойно удалился со стрльбища. — Что за созданіе смертный человкъ! онъ никогда не доволенъ своими дарованіями, и постоянно стремится къ тому, въ чемъ отказало ему Провидніе.

Такъ какъ Слдопытъ не прострлилъ картофелины, а только задлъ кожу ея, то призъ присужденъ былъ Гаспару, который, съ сіявшимъ отъ удовольствія лицомъ, поднесъ его Маріи.

— Благодарю васъ за подарокъ, Гаспаръ, красня сказала она: — онъ будетъ служить мн воспоминаніемъ о той опасности, которой я избгла, благодаря вамъ и Слдопыту.

— Довольно объ этомъ, милое дитя, сказалъ послдній. — Пойдемте, Гаспаръ, и посмотримъ, чмъ-то отличаются другіе.

Оба пріятеля отошли, но дальнйшее состязаніе доставило мало удовольствія. Были, правда, хорошіе выстрлы, но ни въ какомъ случа не могли сравниться съ только-что описанными подвигами, и скоро стрлки предоставлены были самимъ себ. Дамы вернулись въ крпость, и Марія также направлялась туда, когда къ ней подошелъ Слдопытъ. Онъ держалъ въ рукахъ ружье, которымъ стрлялъ въ этотъ день. Глаза его были не такъ дружественны, какъ прежде, и имли непостоянное и мрачное выраженіе. Вдругъ посл нсколькихъ незначительныхъ словъ, онъ устремилъ рзкій взглядъ свой на двушку и сказалъ:

— Гаспаръ выигралъ для васъ эту шляпку, не слишкомъ напрягая свои природныя дарованія.

— Но все-таки онъ хорошо держался.

— Да, безъ сомннія. Пуля славно пронизала картофелину, и никто не могъ сдлать больше, хотя и другіе способны были исполнить то же самое.

— Но никто не исполнилъ! возразила Марія съ нкоторой живостью, въ которой тотчасъ раскаялась, когда увидла болзненный взглядъ честнаго охотника, не мало огорченнаго ея словами.

— Да, Марія, это правда, никто этого не исполнилъ; но я не вижу причины измнять моимъ дарованіямъ — тмъ не мене вы должны видть, что здсь можетъ быть исполнено. Видите этихъ птицъ, которыя летаютъ надъ нашими головами?

— Конечно, Слдопытъ, ихъ слишкомъ много, чтобъ не замтить.

— Ну, хорошо! здсь, гд он летятъ наискосокъ другъ другу, поспшно сказалъ онъ, взводя курокъ и подымая ружье: — эти дв, эти дв,- смотрите, Марія!

Съ быстротою мысли, онъ приложился въ ту самую минуту, когда дв птицы пришли на одну линію, имя между собою разстоянія нсколько локтей; раздался выстрлъ и пуля прострлила об жертвы. Только-что птицы упали въ озеро, какъ Слдопытъ опустилъ ружье на землю и захохоталъ своимъ обыкновеннымъ задушевнымъ смхомъ. На лиц его исчезли всякій слдъ неудовольствіи или оскорбленной гордости.

— Видите, милое дитя, это то, что я называю выстрломъ, сказалъ онъ. И теперь, когда вы видли, какъ я могу стрлять, я охотно предоставляю честь этого дня Гаспару. Онъ не сдлаетъ подобнаго выстрла.

Затмъ, дружески поклонившись Маріи, онъ удалился, и быстрыми шагами исчезъ за валами укрпленія.


Глава четвертая

Нсколько часовъ спустя посл разсказаннаго событія, Марія, Капъ и Слдопытъ стояли на одномъ изъ бастіоновъ, съ котораго представлялся восхитительный видъ на блестящую зеркальную поверхность озера, и разговаривали о великолпіи чудной водной плоскости, которую одинъ Капъ не хотлъ признать, по своему обыкновенію.

— Ну, вы иначе заговорите, сказалъ, наконецъ, Слдопытъ, нсколько разгорячившись, и иначе будете думать, если хоть разъ примете участіе въ плаваніи по этому чудному озеру. Мы отправляемся на куттер Гаспара, и тогда вамъ во всей полнот предбтавится понятіе о величіи и великолпіи озера.

— Ваше внутреннее море не иметъ никакого значенія, и я ничего не ожидаю отъ него, отвчалъ Капъ, — но все-таки сознаю, что хотлъ бы узнать что-нибудь о цли предпринимаемой поздки.

— Ну, это небольшая тайна, хотя и не слдуетъ говорить объ этомъ въ гарнизон, возразилъ Слдопытъ. Впрочемъ мы скоро отчалимъ, и такъ какъ мы оба принадлежимъ къ экспедиціи, то я могу сказать вамъ, куда она направляется. Я предполагаю, что вы знаете, что мы называемъ тысячью острововъ?

— Да, я знаю, что здсь подъ этимъ понимаютъ, хотя и убжденъ, что это не настоящіе острова, и что подъ тысячью надо разумть два или три.

— Нтъ, нтъ, Капъ! хотя у меня и хорошіе глаза, но мн еще ни разу не удалось сосчитать эти дйствительные и настоящіе острова.

— Да, я зналъ людей, которые не умли счесть дале извстнаго числа, сказалъ Капъ. Я весьма сомнваюсь, чтобы прсная вода могла образовать настоящій и правильный островъ. Что вы собственно понимаете подъ островомъ?

— Ну, землю, окруженную со всхъ сторонъ водою.

— Хорошо; но какая земля и какая вода? въ этомъ вопросъ. Но все равно, какая собственно цль поздки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Владимирович Веденеев , Василий Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Кровавый меридиан
Кровавый меридиан

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесён на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус). Но впервые Маккарти прославился именно романом «Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе», именно после этой книги о нём заговорили не только литературные критики, но и широкая публика. Маститый англичанин Джон Бэнвилл, лауреат Букера, назвал этот роман «своего рода смесью Дантова "Ада", "Илиады" и "Моби Дика"». Главный герой «Кровавого меридиана», четырнадцатилетний подросток из Теннесси, известный лишь как «малец», становится героем новейшего эпоса, основанного на реальных событиях и обстоятельствах техасско-мексиканского пограничья середины XIX века, где бурно развивается рынок индейских скальпов…Впервые на русском.

Кормак Маккарти , КОРМАК МАККАРТИ

Приключения / Вестерн, про индейцев / Проза / Историческая проза / Современная проза / Вестерны