Читаем Сказка полностью

Огромные газовые форсунки в похожих на подносы держателях, которые я видел снаружи, обрамляли чашу стадиона, которой могла бы гордиться бейсбольная команда «Трипл-А»[216]. Они выстреливали в небо яркие потоки бело-голубого огня, которые отражались обратно от вездесущих облаков.

Небо. Мы были снаружи.

И не только это, но и то, что была ночь, хотя для нас день только начинался. Это имело смысл, если наши похитители-скелеты не могли существовать при дневном свете, но все равно было странно осознавать, что мои обычные ритмы бодрствования и сна были перевернуты с ног на голову.

Мы пересекли грунтовую дорогу и ступили на зеленую траву поверх упругого дерна. Я был на многих игровых полях – бейсбольных и футбольных, – которые были похожи на это, но никогда не видел идеально круглых. В какую игру здесь играли? Невозможно было сказать наверняка, но, должно быть, это было потрясающе популярно, потому что дорожки, ведущие внутрь, и ряды сидений, окружающие поле и поднимающиеся к круглому краю стадиона, должны были означать, что что бы это ни было, привлекло тысячи поклонников игры.

Я увидел три зеленых шпиля, поднимающихся в облака прямо впереди. Справа и слева от меня были каменные башенки. На некоторых парапетах, проходящих между башенками, стояли ночные солдаты в своих горящих синих плащах и смотрели на нас сверху вниз. Я смог увидеть только верхний изгиб стадиона, когда шел к солнечным часам, потому что они были утоплены в задней части дворцовой территории.

Где–то — вероятно, у основания этих трех шпилей из стекла и зелени – находился тронный зал и королевские апартаменты. Как и магазины вдоль широкой Галлиен-роуд, это были заведения для самых отъявленных мерзавцев. У меня была идея, что это было то место, которое было важно для простых людей, и я почти мог видеть, как они поднимались по этим ярко раскрашенным дорожкам-вертушкам в дни игр, приходя с Набережной и Деска, может быть, даже с Уллума и Зеленых островов, неся корзины с едой и распевая песни своей команды или скандируют названия своих команд…

Гибкая палка опустилась на мою руку, на этот раз сильнее. Я обернулся и увидел ухмыляющийся череп внутри хмурой полупрозрачной оболочки лица.

— Хватит таращиться по сторонам, как последний идиот! Пора бежать, малышка! Пора поднимать ноги!

Йота вывела нашу стаю на кольцевую дорожку, граничащую с круглым безумно-зеленым полем. Остальные последовали за ним по двое и по трое. Хейми был последним. В этом нет ничего удивительного. Над тем, что, как я предполагал, было передней частью поля, возвышалось что-то вроде люкса, похожего на большую гостиную под открытым небом; все, что требовалось для завершения картины, — это шикарная люстра. Мягкие кресла, похожие на те, что стояли впереди на «Поле гарантированной ставки»[217], стояли по бокам того, что, очевидно, было почетным местом. Он был не таким большим, как трон Ханы, где она охраняла черный вход во дворец (когда она не ела и не спала, то есть), но сиденье было очень широким, а подлокотники наклонены наружу, как будто тот, кто получил привилегию сидеть там, был широкоплечим стероидом с огромной задницей. Это место было пустым, но с полдюжины человек сидели в мягких креслах по обе стороны, наблюдая, как мы пробегаем мимо них. Это были цельные люди, одетые в хорошую одежду – то есть не в те лохмотья, которые носили большинство из нас. Одна была женщиной, ее лицо было бледным от того, что я принял за какой-то макияж. На ней было длинное платье с гофрированным воротником. Ее пальцы и заколки для волос сверкали драгоценными камнями. Все на этой трибуне пили из высоких бокалов то, что могло быть пивом или элем. Один из мужчин заметил, что я смотрю, и поднял свой бокал за меня, как бы произнося тост. На лицах у всех было выражение, которое я бы назвал смесью скуки, слегка приправленной умеренным интересом. Я возненавидел их сразу, как только заключенный, которого выпороли гибкими хлыстами, может ненавидеть кучку хорошо одетых бездельников, которые просто сидят на своих задницах и коротают время.

Это место было построено не для таких, как эти придурки, подумал я. Я не знаю, как я могу это знать, но я знаю.

Гибкая палка опустилась, на этот раз поперек сиденья моих все более грязных штанов. Это жгло, как огонь.

— Разве ты не знаешь, что невежливо пялиться на тех, кто выше тебя?

Я тоже начинал ненавидеть эти жужжащие голоса насекомых. Это было все равно, что слушать не одного Дарта Вейдера, а целый их взвод. Я ускорил шаг и обогнал Стукса. Когда я проходил мимо, он бросил мне средний палец. Я вернул жест обратно.

Я протолкался сквозь своих коллег из Дип-Малена, получив дружеский удар от Тома и более жесткий, менее дружелюбный от слегка кривоногого громилы по имени Аммит.

— Смотри, куда идешь, Улли, — сказал он. — Здесь нет бога, который защитил бы тебя. Ты оставил все это позади.

Я оставил его позади и был счастлив сделать это. Жизнь была достаточно паршивой и без вспыльчивых товарищей по камере, чтобы сделать ее еще хуже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы